(The increasingly less) Daily senryu thread

Sunday, July 17, 2022


Previous senryu

  1. 平均点下げるのいつも僕の役
    へいきんてん さげるのいつも ぼくのやく
    The average grade. / My responsibility: / Lower it. Always.

Notes:

  • :confetti_ball: to @LaVieq (shocker! :smile: )

  • Extra points and a relaxation on syllable counts for working in “responsibility”

Current senryu challenge

Volume: Intense

  1. 戦争は行かない人がやりたがり

Yikes.

I’m pretty certain there are similar expressions in English, but I’m failing to come up with one. I never served, but grew up a military brat and know many that have.


Remember to please use the spoiler tag with your translation attempts! Also, please include the reading in kana with your submission.

Everyone is encouraged to participate, no matter your level!

Online tools like dictionaries, sentence databases, and even AI translation engines are fair game and can be extremely helpful. Yomichan is particularly handy if you use the Chrome or Firefox browser. The 語源(ごげん)由来(ゆらい)辞典(じてん) is also an excellent resource for researching the etymology of various words and expressions.

Here are the links to the 356 Japanese originals (spoiler free) and to the the spreadsheet with all the upcoming senryu as well as the translations to date.