(The increasingly less) Daily senryu thread

Sunday, September 4, 2022


Previous senryu

  1. 二番目に好きと言われて終わる恋
    にばんめに・すきといわれて・おわるこい
    He tells me / “I like you second best” / Loving ends

Looks like nobody wants to submit another attempt, so you’ll have to suffer with my translation!

Current senryu challenge

Volume: Life in one page

  1. こりゃ誰だこの歌なんだ大みそか

Hmm. I understand the first part of this, but I’m mystified what it has to do with the end!


Remember to please use the spoiler tag with your translation attempts! Also, please include the reading in kana with your submission.

Everyone is encouraged to participate, no matter your level! Questions and comments are as valued as translation submissions.

Please try not to be disappointed if your translation isn’t selected or if you disagree with the daily choice: the judge isn’t terribly consistent with his grading (and has awful taste!).
Online tools like dictionaries, sentence databases, and even AI translation engines are fair game and can be extremely helpful. Yomichan is particularly handy if you use the Chrome or Firefox browser. The 語源(ごげん)由来(ゆらい)辞典(じてん) is also an excellent resource for researching the etymology of various words and expressions.

Here are the links to the 356 Japanese originals (spoiler free) and to the the spreadsheet with all the upcoming senryu as well as the translations to date.