phraww, I have only just finished working through all of chapter 2, Iβm a bit behind! (Iβve also written out the lines from chapter 3 and 4 but havenβt worked through yet).
Here are some still unknown / uncertain pieces from chapter 2.
Page 10, panel 2γθ¨γ£γ‘γγγ
γι«ζ¨γγγ―γγγθ¨γ£γ‘γγζͺγγγγγΎγθΈγγͺγγγγγ
Ichi.moe says this is θ¨γ£γ¦ + γ― (+ γ)
I think this is consistent with the SO post linked earlier
This would mean this sentence has 2 γ―(s)
For some reason Iβm still not quite able to make this click into a translation.
I did see some posts on this in the thread, going to try re-read them again for a 3rd time and see if I can make them click in my head.
Page 11, panel 1γγ―γ±γͺγγ
γγ£γ¦γγγθ¨γγγ―γ±γͺγγ γβ¦γ
Not sure what to make ofγγ―γ±γͺγγ, maybe related to γγγ βreasonalityβ?
Page 15, panel 3 γγγγ
γγͺγ¬γγγγγγγγ γγ«θ¦ε¦γγ
what isγγγγ
I think γγγγ can mean βreasonβ, βpurposeβ, or βforβ - but I wanted to double check if that is correct in this context
Page 16, panel 4 breakdown
γγ γΎγγγͺγγ
I break this down as
γ γΎγ to trick, to deceive
-γγγ receptive or potential
-γͺγ negative
If it werenβt for the negative, say γγ γΎγγγγ, it could be interpreted as Nishikata receiving the deception.
But with the negative, and the context where we know he had been deceived, I think we have to interpret this γγγ as instead being the potential form.
Meaning this changes to βI wonβt be tricked (in the future)β.
Does that seem right?
Sorry for some duplicate questions, Iβve tried reading (and re-reading) posts already covering these points, but they arenβt clicking yet. So Iβll leave these open problems here for now and come back later to try again.
I also wanted to give a huge thank you to everyone for their breakdowns and discussions, I had many more questions but most of them were already answered =D