Thinking I know the kanji readings, and then doing the review:
[https://media.giphy.com/media/3o72FaKt5kTvpJUnXG/giphy.gif]
Thinking I know the kanji readings, and then doing the review:
[https://media.giphy.com/media/3o72FaKt5kTvpJUnXG/giphy.gif]
When I submit my answer to WK and the internet connection is slow
When I keep answering げいじん instead of げいにん for the vocab 芸人
When you’re on a 100% streak and you mistype the very last kanji’s reading
When you wake up and see how many reviews you have for the day!
Is there any sort of rule of thumb for these?
The closest thing to a rule of thumb I’ve heard is this:
じん is when a condition is (more or less) permanent.
A 老人 can’t become young again.
An アメリカ人 is usually an American for life (yes, there are things such as naturalisation etc. but the vast majority of people don’t do it).
And according to My Little Pony: Friends Forever, a 友人 is for life.
にん is for a temporary condition.
A 病人 will (hopefully) get well soon.
A 商人 might change his profession one day.
A 証人 is only that for the duration of the court trial.
There are exceptions:
A 美人 will not stay beautiful forever.
A 他人 will always be another person.
A 犯人 will hopefully repent.
Awesome. Thanks.
Well, it’s not a GIF gasp but I think it properly sums up my recent all of my review sessions, SRS, and my Japanese language attempts in general.
hurts every time
This is my life every time i do reviews. Getting things wrong that I shouldn’t get wrong.
When I get 100% correct on 300+ reviews
When I doubt between two answers (and probably both are wrong)
WK makes me feel so lame… ugh… I wish I could modify the SRS so it give things to me a little more often. Every time I’m close to leveling it throws things I haven’t seen in too long and I can’t remember them…arg!!! …I’m not old, but I’m not old yet, but heck I’m not in my 30’s anymore
Finally got my lesson pile down again and forgot that this review session was for level-up. 150 new lessons… yay.
Brain fart