I noticed some strange example sentences recently. For example:
This is a place for hunting from now on.
I guess this translation could work, but I feel like it makes a lot more natural for it to be “I am about to go hunting now”, but I’m not sure.
Another one is:
Anyway, I think that candidate is the only one I’m going to be supporting.
I feel like this one should be “Anyway, I’m just trying to support a candidate”. This one, I’m almost completely sure is wrong.
I’ve noticed a lot of similar sentences like this before, but this one got on my attention because there were two in the same batch. Is there a convenient way I can report or inquire directly about sentences I’m not sure about? Do you guys agree with these revisions? Thanks!