I am a bit lost understanding this:
見えなくなって
I think from 見える but I’m struggling with the なくなって. Can someone explain the grammar?
I am a bit lost understanding this:
見えなくなって
I think from 見える but I’m struggling with the なくなって. Can someone explain the grammar?
Its 見える in the negative with なる, which means to become. When adding naru, the い becomes a く and you just tack on なる. The なる is then translated to テ form.
so:
見える
vvvvv
見えない
vvvvv
見えなくなる
vvvvv
見えなくなって
So it means to become unable to see, or to become not in sight. Essentially something was seen and now its not.
Youll get some more explanation by looking up なる and grammar surrounding it, but heres a quick link off google.
見えない - not visible
見えなくなる - become not visible
見えなくなって - same as above but in て form
This is no different from any other い adjective with なる. Remember that ない is just an い adjective that you can attach as an auxiliary to the 未然形 of verbs. In grammar taught to learners, it’s framed as being a part of the original verb, but cases like this make it clear what’s happening.
Thanks. That is interesting. I haven’t come across explanation that negative is an adjective. Makes sense when you explain it like that.
楽しい
楽しくなる
楽しくない
楽しくなくなる
肩が硬かったけど、硬くなくなってきた。this is kind of a tongue twister
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.