We’re actually more than half finished…
27-across メイロ - Sadly, that makes ユソウ incorrect for 31-down…
20-down アテ, I guess?
29-down イッタリキタリ (honestly, this kind of abstract clue is impossible to solve unless you’ve got a fair idea of all words that it could be.)
Ok, worked out 28-down thanks to Google. 薩摩守 is a slang term for getting a free ride, or in other words, 無賃乗車 - which is to say, the answer is ムチン. Basically, 薩摩守 is somehow related (my Japanese-fu isn’t strong enough for me to work out the precise relation… some kind of official title, perhaps?) to 平忠度 (たいらのただのり), and ただのり sounds like ただ乗り = free ride
Anyway, that makes 28-across ムリツ
And now there’s only 25-across (and 24-down) left.
a kabuki term referring to the poses struck by actors in scenes at key moments
which makes エン the start of 25-across… perhaps meaning as in circle? going round and round type thing? but i am perplexed with the ツ ending. TT_TT
Ok, this has gone on long enough, so I looked up the last one - it’s エンピツ. I guess from the practice of standing a pencil up on end, letting it drop, and then going in the direction it points? I’ve only ever seen that done with sticks, though.
Lots o’ kanji clues in this one. Not even sure what to make of some of them. And that’s a lot of characters in the super secret magic word.
To start off with:
11-across…メガ? Though if we’re talking SI prefixes, that should be 百万倍
13-down ニクジャガ (Had to research that one. Learn something new every day.)
18-down タマゴ, I guess.
シロミ, more likely. Meringue doesn’t include any yolks, just the whites. (Watching baking shows coming in handy now–never made a meringue in my life! Heh.)
Still reading this thread but rarely finding the time to sit down and look at some clues.
This probably makes 34-down ドライブ
How are you so well-read on Nagasaki cuisine?
I’d say so. Seems to be a thing in Japan - just going for a drive as a hobby. Nadeshiko’s sister does it in Yuru Camp, even to the extent that she’s perfectly happy spending half a day driving Nadeshiko to the middle of nowhere.
Ah, of course. Which makes 3-across クシャミ. Is… is there a comma omitted from the clue? Is that why it seems to make no sense at the beginning?
I knew meringue is made from egg white. It just didn’t occur to me that that would be the answer.
Makes 9-across ツクシ, which I’m not sure I quite understand.
I was confused by the 羊歯 too, but 羊歯植物 or シダ植物 is a classification for ferns. The clue is asking for a plant that grows the most in the beginning of spring and is also classified as a シダ植物, and つくし seems to be one of those.
Living close and visiting recently Nagasaki 名物 can be either ちゃんぽん, カステラ or 皿うどん, and only one of those is crunchy
1-across モツニ (I just saw you already had that)
6-across イコツ maybe?
33-down オチ if I’m thinking of the right term
Nah, there’s specific terms when it comes to yon-koma - the four panels are ki-shou-ten-ketsu. It comes from classic Chinese poetry, which always amuses me. ケツ is the answer here.
21-across カジカ (cause it’s 鰍, see?)
The super secret magic word almost certainly starts with クロスワード. But then what? パズル? ブック?
15-down シュッパツ (which I should have spotted ages ago)
Which makes the super secret magic word クロスワードパズル
Which means I can jump over to…
I figured you guys might need some help
Heh. And where have you been hiding?
I picked up the book several times intending to get more done, but I actually did any. I’ll have to sort though those answers in the morning, though…
カソ, if you please. Thought you’d sneak a swear word into my crossword?
To wrap it up, then:
37-down ゲカ (?)
Hvat is the first character in the clue for 3-across?
24-across シンガリ would be my guess but it clashes with @Heiopei‘s ゲカ
29-across ミキサー but I‘m not sure if you’re supposed to put ミキサア?
Ah, nice - this is one of those ones where I could work out the answer in English fairly easily, but had no idea of the answer in Japanese…
And welcome to the topic.
Ohhh, now I understand the clue. “O is to N as ___ is to 窒素”
It’s an approximately-equal-to sign - according to Wikipedia, that’s the version most commonly used in Japan, Taiwan and Korea. Whether it’s actually performing that function here is another matter, though.
Why? I don’t get it…
Yeah, I like that one. One thing I’ve learnt from this book is that if there’s a fish involved in the clue, the answer is probably a pun of some description.
Generally if you’re confident in an answer that contradicts someone else’s uncertain guess, it’s worth sticking to your guns. That said, why シンガリ in particuar? Seems to me there’s several words that’ll fit there. We might need to get more cross clues.
Previous puzzles have shown us that if the word has ー, you use ー. Which is nice, because it gives you a massive hint for the cross word - it’s almost certainly a word that’s normally in katakana as well. Previous puzzles have also shown us that the ー need not represent the same vowel in both words.
38-down ラード (now that I understand what the clue means)
21-across チャルメラ (had to research that one)