Are there any differences in these two sentences? Does one sentence sound more natural than the other?
これはだれの傘ですか
この傘は誰のですか
Are there any differences in these two sentences? Does one sentence sound more natural than the other?
これはだれの傘ですか
この傘は誰のですか
They’re just two different ways of saying the same thing:
「これはだれの傘ですか」–> “Whose umbrella is this?”
「この傘は誰のですか」 → “Whose is this umbrella?”
They’re both grammatically correct, you can say either one ^^
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.