草臥れた・くたびれた - worn out, exhausted, ragged (learned this one from deltarune)
他界（たかい） : the other world (to die) …
鼾 (いびき) - snoring
岐路 (きろ) - fork in the road; crossroads
If you take a wrong turn at the crossroads, you’ll have to walk an extra きろmeter.
Do that every day, and you’ll soon have lost a きろ of weight.
Since katakana words seems ok, i’ll in with
ロックンロール= rock 'n roll
る is a tough one, had to consult the dictionary without resorting to another loanword
涙堂（るいどう）- bags under the eyes
運営 (うんえい - management)
海豚 (いるか - dolphin )
揶揄う (からかう). To mock
噂 (うわさ) - rumor, gossip
捧げる (ささげる) - to hold up; to offer; to devote; to consecrate; to sacrifice
類推 (るいすい) : analogy
隠喩・いんゆ - metaphor
引喩・いんゆ - allusion ^^;
湯のみ — teacup
満たす・みたす - to (ful)fill
Arent you only supposed to use nouns in shiritori?
素直 (すなお) - upfront
that so. well, someone else can handle み
狼・おおかみ - a
large god wolf
耳垢 （みみあか）: earwax
カッパ - raincoat
パチリ - (onomatopoeia) sound of a camera shutter
Used as a と-adverb to mean “with a click” or “with a snap”.
Example sentence found on Weblio:
“crack the joints of one’s fingers”
lit. something like “to pachirily snap the fingers”