Several meanings of 前 and 後


#1

Hello there!
A little thing I wanna ask if you don’t mind…
I have a problem with 前 and 後. Okay, one means front and the other behind. I get it… But I don’t get why 前 means also before. What is in front of me is the future, not the past, right? And 後 is supposed to be behind, how come it’s also after? There’s a logic there I don’t get… Do you have an explanation or is it just something I have to memorize?

Thank you!


#2

When used to talk about time, it’s more about what comes first on the timeline from an outsider’s perspective. Imagine the events are queued up in a line and you’re the cashier serving them. Whichever one’s at the front (前) gets served before the others.


#3

Pretty good explanation! Thank you.
I will definitively use this cashier image! :grinning:


#4

I think it is pretty interesting the way Japanese use the words 前 and 後 and it tells us a lot of the perception of time they have and how different it is from our western perspective.


#5

It’s the same in english, and probably many other languages.

https://www.dictionary.com/browse/before?s=t

before

  1. previous to; earlier or sooner than
  2. in front of; ahead of; in advance of

Interestingly enough, before can also denote the future:

  1. ahead of; in the future of; awaiting

I wonder what that says about our western perspective.