Should I be trying to learn whether a particular reading is on’yomi or kun’yomi? Or is it better to focus on learning the reading that is used for each particular vocabulary word?
It seems that knowing whether a reading is on/kun might help me decipher new words (eg this has hiragana so it probably uses kun’yomi reading which is …), but I’ve already come across plenty of exceptions.
A case of ‘do what works best’ or will it be really helpful in the future to know whether each reading is on’yomi or kun’yomi?
