Why is this considered wrong? Or is に just a short form of にち and not considered a seperate reading? I know it is にち and じつ, but I wanted to enter a different one for a change.
I am asking the question here, because I am just curious. It is not meant as criticism.
とにかく, I got another yet another no-brainer in my stack now.
Are you perhaps confusing it with ひ? I don’t think there’s a case where it can be read as に.
ひ probably wouldn’t be accepted either (it would shake instead), because it’s the vocab reading.
Ah ok, that one was originally read as にちぽん, but the ち slowly disappeared from it, first turning into a small tsu, then completely disappearing. (and the ぽん part changed to ほん). It’s pretty much an exception