H.
このままでは日本の医療財政は崩壊する…
on transcription...
phonetic similarities can be sometimes misleading…
With my knowledge of 財布 (さいふ, wallet), I tried, for 財政, さいせい but it was actually ざいせい
I had also to look for 崩壊 (ほうかい)
(I realize how little vocabulary I actually have…)
"If the situation continues, the financial situation of medical care in Japan will crumble..."
この まま では 日本 の 医療 財政 は 崩壊する…
this condition is-TE [emphasis] Japan [の] medical.care financial.situation [topic] collapse+do
まま is an unchanged condition; so the wording “the situation continues” in the interpretation.