📚📚 Read every day challenge - Winter 2023 ☃❄

:raccoon: :books: The Tanuki Kotatsu Reading Den :snowflake: :raccoon:

January 6th
新書太閣記 progress: 00.41% // Volume I: 04.78% :honeybee:

Chapter start: 野のの子こども

There’s some really nice descriptions so far, but it jumps around quite a bit, I have to keep pausing to make sense of it in my head.

Words found under the kotatsu

悪童「あくどう」ー Naughty child; brat
胎内「たいない」ー Inside the womb; in the womb; inside a Buddhist statue
撥ねる「はねる」ー To hit; to run into
敏捷「びんしょう」ー Nimble; agile; quick
潜行「せんこう」ー Underwater navigation; going underground; going into hiding; travelling incognito
殲滅「せんめつ」ー Extermination; annihilation
敵愾心「てきがいしん」ー Hostility

貌 = 顔「かお」(face) // can also be: 形「かたち」(shape; form)
口惜しい = 悔しい「くやしい」(Frustrated; annoyed; vexed)

Character Kanji-Name List
for easy referencing later, because these will take some remembering

Hideyoshi: 豊臣秀吉「とよとみ ひでよし」// 豊太閤「ほうたいこう」
------ Father: 弥右衛門「やえもん」

Volume I Characters
五郎大夫 「ごろ だゆう」// 祥瑞「しょうずい」(Goro’s Chinese name)
– Servant of Goro: 捨次郎「すてじろう」
– Mother of Goro’s child: 梨琴「りきん」
– Rikin’s & Goro’s child: 楊景福「ようけいふく」

日吉「ひよし」(Hideyoshi as a child)
– 仁王「におう」(Big kid friend)
– 於福「おふく」(Timid kid friend)

織田信秀「おだ のぶひで」(Daimyo) (Foreshadowing drum noises)
今川義元「いまがわ よしもと」(Daimyo)

Historical People

– 阿倍仲麻呂「あべ の なかまろ」ー Japanese scholar & poet (around 700AD)
– 白楽天「はく きょい」ー Late 700s Chinese poet (Bai Juyi / Bo Juyi) also known as: 白楽天「はく らくてん」in Japan.
– 道元「どうげん」(or 道元禅師「どうげん ぜんじ」ー Japanese Buddhist Priest, writer & poet (Early to mid 1200s) (also known as 栄西禅師「えいさい ぜんじ」)
– 空海「くうかい」ー The one and only Kukai or Kobo Daishi - a Buddhist monk. Posthumously given the title of: 弘法大師「こうぼう だいし」born as: 佐伯 眞魚「さえき の まお」(late 700s to early 800s)


Return of the cute sharks!! :shark:


Jan 6, Fri of Week 2 of Winter Q1 2023 :snowman::snowflake:

  • Death Note Vol.6 Ch.46

  • うたわれるもの

Interesting words
  • ゴキブリ = cockroach. I even have seen it referred to as G-san. Kanji form is 蜚蠊(ごきぶり).
  • ミミズ(.) = earthworm. Just remind myself of some animal vocabularies.
  • へそくり = secret savings. Kanji is 臍繰(へそく)り, sounding like going back to navel (臍(へそ)).
  • ひしめく = to be packed in crowd. I also have seen Kanji form before (犇(ひし)めく).
  • 見出(みいだ)す = to discover; to find. The verb parts are from 見(み)る + 出(い)だす.
  • 蔓延(はびこ)る = to become rampant
  • 恥部(ちぶ) = disgraceful things
  • 杜撰(ずさん) = sloppy
  • 健全(けんぜん) = healthy
  • 適任(てきにん) = competent
  • 人望(じんぼう) = popularity
  • 物色(ぶっしょく) = selective choosing, like buying a book
  • 逸材(いつざい) = outstanding talent. I couldn’t remember an On reading for this one, but it is in Wanikani Level 54.
  • 釈然(しゃくぜん)と = fully satisfied
  • 憮然(ぶぜん) = disappointed
  • 楼閣(ろうかく) = multistorey building
  • 説話(せつわ) = tale
  • 寓話(ぐうわ) = fable; comparative tale
  • 終始(しゅうし) = from beginning to the end. Similar to 始終(しじゅう), but the latter has Rendaku.
    • 終始(しゅうし) => 終始一貫(しゅうしいっかん)
    • 始終(しじゅう) => 一部始終(いちぶしじゅう) (I have found this one a few days ago.)
  • 必然的(ひつぜんてき) = inevitable
  • 四苦八苦(しくはっく) = being in dire distress
  • 前途多難(ぜんとたなん) = having many difficulties in prospect
  • 魑魅魍魎(ちみもうりょう) = evil spirits of rivers and mountains. Also, somehow no Furigana here (but has audio).
  • 途方(とほう)に暮(く)れる = to be at a loss
  • 死体遺棄(したいいき) = abandoning a dead body. 死体遺棄事件 is a crime of putting a corpse somewhere, rather than cremating or burying properly.


  • ちょいちょい = repeated slight movement


  • 門(モン) (Level 16)
    • 門(かど)
      • 門出(かどで)


Honestly, I think it sounds rated.

Anyway, my lookup of 大味(おおあじ).

Short summary
  • 「大」は「おおきい」「おもんじる」「ものごとの初め」「おごる、ほこる」などの意味の他に「おおまか、粗(あら)い」という意味があります。
  • 「味」は文字通り、舌で感じる「あじ」です。他に「うまみ」「気持ち」などの意味もあり、日本では「気が利いている、乙(おつ)」という意味も生まれました。


  • 「味がおおまかで、微妙な味わい、旨味(うまみ)に欠けるおおざっぱな味」



:snowflake: :snowman: Home Post :snowman: :snowflake:

➳ January 6th.

What: ハイキュー!! volume 1
Pages: 8
Time: 10 minutes

Another short read day… Not much time this evening since I had dinner with a friend after work. It’s weekend now so I’m all fired up about reading more tomorrow, hehe. Have a nice weekend, everyone! I’m very much looking forward to sleeping in :relieved:


I know in some dialects there’s a gender-neutral わ which is spoken with a falling intonation, which is different from the feminine わ which is spoken with a rising intonation (not that you get that in text though lmao), so when you see men who aren’t effeminate or otherwise queer-coded, then that’s probably it

Off the top of my head there’s Fukuiben, though I can’t remember if Kansaiben also has it? There’s quite a bit of overlap between them, so it might. I just know I’ve seen male characters in multiple manga use this gender-neutral わ whom I know weren’t speaking Fukuiben (lol and I was just reading a series where some of the characters speak Kansaiben, I feel like I should remember if any of them used わ)

Update: It does, multiple male Kansaiben-speakers have used it.


January 5th & 6th (Days 5 & 6) :snowflake: :cat2:

Home post :books:

Yesterday, my friends unexpectedly showed up at my door and whisked me away before I could write my post - so this will be my update for both yesterday and today.

I finished reading the second half of chapter 10, and read most of chapter 11 of 海辺のカフカ. Today, I finished the last three pages of chapter 11, but felt too tired to continue any further. I can’t believe I am almost halfway through the first part of the book! Currently at 20%.

Interesting words

蜘蛛の子 [くものこ] - baby spider
携帯魔法瓶 [けいたいまほうびん] - thermos
枕もとの明かり [まくらもとのあかり] - bedside lamp
ぶちの猫 [ぶちのねこ] - tabby cat

I didn’t read any Russian yesterday, but today I finished the last short story in the collection - Конец бульки и Мильтона (The end of Bulka and Milton). To be honest, I am excited to be moving onto reading something else (and hopefully more interesting)! I think I may start with Bulgakov’s Morphine. Until very recently I wasn’t aware that Bulgakov also wrote more realistic fiction - so I am curious to see how it will compare to his other works.

Happy belated birthday @lucylavelle! :tada: :birthday:


:bookmark: Home post // Jan 6 :snowman_with_snow: :snowflake:

・ 本好きの下克上 16 (35% → 37%)

Today was an oddly satisfying day. Woke up way too early, but then fell back to sleep after eating breakfast, so in the end I got enough sleep. Was very productive doing chores/errands and a bit of studying. Ended up not having much time for reading, but I enjoyed the tiny read nonetheless :3

I’ll try reading Saikawa and Moe tomorrow, haven’t done so this whole week.


January 6 :heavy_check_mark: :clinking_glasses:

チュベローズで待ってる AGE22, start-17%

Today I started チュベローズで待ってる AGE22 with the informal club, and read the first three chapters. The books is off to a great start, curious to see where it goes.


Finished ユージニア just barely in time for the next assignment and started チュベローズ which is just…a hilarious name to me. I wonder if it sounds cute or sexy or nice to Japanese people? Because while the English name is ‘tuberose’ too, the feeling I have is neutral at best.
That said I’ve only read the first chapter and I’m already excited about it, hoping I can read more tonight.

I hear men say わ all the time when watching youtube or listening to podcasts and stuff, but I feel like I rarely see it in writing unless it’s women speaking.

edit: omg how many typos can I make in one post? :person_facepalming:


:books: :snowflake: softlyraining’s snowy book stack :snowboarder: :open_book:

January 6th

:orange_square: ラストで君は「まさか!」と言う 冬の物語 (40% → 48%)

Okay, so, I glanced at the timer while I read the first story, and I was on the second page when it said roughly 1 minute and 45 seconds had passed…I honestly don’t think I could read 8 pages in 3 minutes in English, let alone Japanese! I also felt myself rushing, though after maybe 5 pages in just decided to read normally. My total reading time for this story (花を抱いた人) was 14 minutes and 48 seconds. The story itself was fine; I don’t really have anything positive or negative to say about it.

The second story (抜け道), which was also 8 pages long, took me 20 minutes and 57 seconds to read. :tired_face: This one had a lot of vocabulary that I didn’t understand, and I’m not even entirely sure I’m clear on what the premise was. Granted, I generally don’t look up words when reading from this book. I guess it’s nice that my method’s worked out pretty well up until this story, at least.


January 6th!

Today I read a chapter of Happiness.
I also did some reading practise with my tutor today, we were practising writing polite emails so we read an example.

(Home Post)



Well, that’s quite a polite way of saying tasteless. Unless in Japanese, a bland and dull taste is a more positive thing than in English?


Summary post

Day 6: January 6th
What did I read?: 夜の名前を呼んで Vol 3
How much did I read?: 24 pages
How long did it take me?: 19 min

Pretty easy breezy chapter today, but we got to see how far Mira has come since she first came to live with Rei :smiling_face: She had a nice day home alone, getting all the chores done with her little shadow buddies.

Rei came back a little bit late and he was clearly running the whole way there :joy: My cute little disheveled bean :heart:


omg that’s so cute :pleading_face: I think they would definitely get along :joy:

ALWAYS CUTE SHARKS :shark: :shark: :shark:


:tea::sunflower: January 5th and 6th :sunflower::tea:

I finished コーヒーが冷めないうちに the other day! :partying_face:

Then, I decided that I no longer wanted to parallel read ぼくらの七日間戦争 . So, I started the first few pages of 夜は短し歩けよ乙女, チュベローズで待ってる AGE22, and 夜市.

One of the changes in my reading routine was utilizing Satori Reader because some people I know kept raving about it.

Satori Reader: コナの大冒険 (21/45)
While reading this series, I translate sentences in my head or try to explain grammar points and check them against Satori’s. I also adjusted the settings to include all joyo kanji. It’s been a good activity for intensive reading so far because the scaffolded stories help reduce cognitive overload.

Book 2: 夜市 (7%)
Out of the three books I previewed, this one appealed to me the most because it was the easiest! :sweat_smile: The others have been tabled for another day. How do you choose the books you read? What happens when you find them to be too difficult? I’d love to know. :smiling_face:

Edit: Will be back for the replies to others


That came up on the Natively forums the other day…

Based on what I’ve heard it’s harder than チュベローズ though I haven’t tried reading it.


So far I’ve been mostly coasting by either picking books already read by WK book clubs (mainly Beginner Book club), or picking books currently being read. xD

I did read a couple of things last year that wasn’t either. One was a manga I could read without doing look ups (except for maybe 1-3 each volume when I really needed to understand the word), because there were so few unknowns. The other one was zenitendou, and I struggled through the first short story, feeling like I was having trouble the whole way and not quite figuring out why (something to do with grammar, sentence structure/syntax more than anything else). And I ended up dropping it for now, and haven’t had a let up in book club reads since then to consider going back to it.

But I’m also reading the VN Loopers (I read it with the club for a little while but then fell behind and now I try to get to it whenever I’m caught up with book clubs), and I find I lack a ton of vocabulary for it, but I keep reading it anyway, doing tons of lookups. But I find it entertaining enough to be worth it.

So maybe the answer is that if I’m struggling too much with grammar I find it easier to drop for later, but if the amount of lookups don’t push me over the edge, then I will keep reading.


Quite a successful read on the plane, would have done more if I hadn’t had so much wine before I boarded I reckon.

6/1 6 pages おばちゃんたちのいるところ (finished story 9), 22 pages Spy Family (whole mission), 7 pages チュベローズで待ってる (chapter 1 then started next)


I set a goal this year to read an entire Japanese book and I think this challenge is a perfect way to get the ball rolling.

What I’m reading:
窓ぎわのトットちゃん :books:

月 火 水 木 金 土 日
02 03 04 05 06 :books: 07 :books: 08 :books:
09 :books: 10 :books: 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
月 火 水 木 金 土 日
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28

January 6th
What did I read?: にわにはににん
How much did I read?: 8 pages
(Started 4th Story: にわにはににん )
How long did it take me?: 1 hour 7 min

I like this story so far~ It has a strange house that you can lose your way in, passing through the same rooms again and again. And the main character’s laidback personality is a nice change. Although it means dealing with some slang and contracted words! :face_with_spiral_eyes: (Never would I have guessed that こえー was supposed to be こわい!)


I don’t have too many Japanese books but this time I have books on things I actually like so I’ll definitely enjoy reading a lot more (hopefully).

Reading List
  • ハンターハンター1
  • ハンターハンター2
  • ポケットモンスターブラック・ホワイト 公式完全ぼうけんクリアガイド
Calendar Tracker
月 火 水 木 金 土 日
02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
月 火 水 木 金 土 日
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28

:spiral_calendar: Day 6: January 6th :skier:

spacer:sun_with_face: 夢みる太陽 Volume 2 (59% ➨ 100%)
spacer:stuck_out_tongue_closed_eyes: からかい上手の高木さん Volume 10 (13% ➨ 33%)
spacer:sun_with_face: 夢みる太陽 Volume 3 (0% ➨ 22%)
spacer:mag: 名探偵コナン Volume 13 (30% ➨ 39%)

Plan for today’s post: Write a bit about what I read today.

Reality: Spent a few hours writing code…