ごろ or ごろう ? IME 郎 in names usually comes out as ろう.
Jan 3, Tue of Week 2 of Winter Q1 2023
- はたらく細胞 Black Vol.2 Ch.6 (start volume)
It appears that I glide pretty well with Kanji. Cruel nature makes it interesting so far.
- おすまし = composed and proper. From お澄まし = clear
- まどろっこしい = sluggish; slow. From 間怠っこい.
- おどける = to crack a joke. Also 戯ける. (Just how many Kun readings does this Kanji have? Also, this one is unlisted.)
- 咎 = fault; blame; offense. I only have see 咎める before.
- 窶れる = to become emaciated. Actually I saw this Kanji very early on (in Tae Kim?) but long time no see.
- 愚痴る = to complain. 愚痴 getting conjugated confuses me a little.
切れる = to be sharp-minded. Also the same キレる = to snap; to get mad.
- 謎めいた = enigmatic. From 謎めく = to be enigmatic
- 勧める = to encourage; to urge. Compare 薦める = to recommend. (The former can also be, to recommend.)
- 臆する = to be hesitant; to be timid. The Kanji from 臆病.
- 仰け反る = to be taken aback; to bend backwards
- 身に余る = to be more than one deserves
- 直ちに = at once. Without ち would be either 直に or 直に.
- お茶請け = snack served with tea
- 嬉々 = joyfully
- 事欠かない = having plenty
- 息抜き = taking a breather
- 黄色い声 = a sharp squeaky voice, like of a child or a girl = きいきい声
- 一瞥 = a glance. Somehow, I continue to forget the reading, and no Furigana.
- 暢気 = carefree = 呑気. The Kanji is from 流暢.
- 調度品 = furnishings
- 角質 = keratin = composition of 角.
- 不衛生 = unsanitary conditions
白癬 = ringworm; tinea. Inside the second Kanji is 新鮮, I don’t know why. 赤血球 said 雑魚.
- Depending on the location, can be 水虫, 田虫, 陰金, 白雲 (supposed to be 白癬 ?, but the manga put in the former)
- 真菌 = true fungus. Also, 菌類 = fungi, but 菌 can be both bacteria and fungi.
- 潰瘍 = ulcer. 胃潰瘍 = stomach ulcer = 胃の潰瘍.
- 雁字搦め = being bound hand and foot. Being bound (絡む) in a group of wild geese (雁).
- 節穴 = bad eyes (can’t see well) / a hole in a thin board
- 品性下劣 = of low character
- 苦楽を共にする = to share joys and sorrows with
- 言いがかりをつける = to accuse someone falsely
- ギトギト = greasy
- ビシッと = cleanly; sternly; flatly
- ringworm; tinea
- 白癬菌, 皮癬, 魚鱗癬
- カイ (壊)
- 潰瘍, 胃潰瘍
- 潰れる, 踏み潰す, 暇潰し
I thought it’d be ろう but the furigana given is just ろ
I decided to try digging into this a little bit today, and discovered that this phrase itself is based on an older phrase 二六時中, which also meant around the clock (a full day). I was like “there’s no way this makes any sense unless japan used to have some really messed up clocks that no one has told me about.”
Japan had some really messed up clocks that no one had told me about. A full day was divided in to 12 “hours”, 6 day and 6 night (hence the 2x6 = full day), but the length of those hours was based on the actual length of the day/night periods. So in the winter, the 6 night hours were longer, and the 6 day hours were shorter, and reverse in the summer. (Edit for clarification: this time system existed before the clocks, they clocks were made in a super funky way to try to capture the existing dominant way of measuring time in tokugawa/edo japan, but it was still 2x6 = one full day)
During the meiji restoration (at least, according to jp wiktionary 四六時中 - ウィクショナリー日本語版 ), this existing expression was altered to make it make a little bit more sense with a Western 24 hour day
Progress: 25/224 → 35/224
Thoughts: This has definitely been a lot lighter of a read now that I got past the first part, just like @javerend said! To be fair there were a lot of panels without any dialogue, but where there was I was able to understand much better than the first 20-ish pages. I am enjoying it more now.
(I don’t know how to quote people on the forums yet, so I just pinged you lol)
Day 3, 3rd of January
In today’s first DrDru story we talk about Harry Potter. Once again too many Katakana names for my liking.
In the second it’s movie time. We guess which movie it is based on the emoji presented, so there isn’t too much content to read here. Which is good because I’m a bit dizzy today.
January 3rd (Day 3)
Today, I finished reading chapter 8 of 海辺のカフカ, and I finally feel like I’m slowly starting to get a hang of this :3 I am considering reading a little bit more though, because I’ve been scrolling through the bookclub’s discussion on the following chapters and got a little curious
As for my side quest, I only had the energy to read the next short story from the collection about Milton and Bulka titled Черепаха (The Turtle). The story was, to my surprise and delight, complete with some turtle facts - so I got a little refresher on my turtle knowledge as a bonus Sometimes I forget just how cool turtles are.
There’s a little one-room private museum in Tokyo with a collection of those “daimyo clocks”. Recommended for clock nerds, especially if you can make a stab at reading the only-in-Japanese exhibit labels.
absolutely putting this on my travel wishlist thank you
おばちゃんたちのいるところ , 53-62%
Today I read this week’s two stories from おばちゃんたちのいるところ. And this concludes the book clubs for this week. I need to think what to read tomorrow. Continue with my mountain ghost stories book, or read something new?
That’s so cool! I knew about the uneven six hours of day and six hours of night, but had no idea there were actual clocks that could measure such a crazy time!
English reading (The Hot Rock by Donald E Westlake)
Have I mentioned how busy I’d be for the first half of this month? If you’ve missed it, then apparently I forgot to mention it in this thread because I sure have said in a number of places.
So yeah, no actual Japanese reading. Probably a sentence here or there while reading the forum, but nothing on my (Japanese) priorities.
I did however finish a novel in English I’m reading for a workshop, so it was a prioritized read, and I do have another one of those. Which might be the only thing I read for the next two weeks, more or less.
I’m gonna be sooo behind on both VN clubs…
I have finished the third volume of U12. Even though there are still six more volumes left, let’s pretend that the manga ends with volume 3. The girls board a subway and drive to safety while running over all the pedos. What a beautiful ending.
After that I read three pages of ぼっちゃん.
262 pages read 19738 to go
Finished week 1 for the club, seems pretty nice so far. I get the feeling I’m going to like it. I have to be responsible and not read more so うたわれるもの until Friday.
I might start NieR:Automata again. And I say again because I did play many hours of it until the first ending back in some previous challenge but I didn’t continue for some reason even though I was adoring the game. I’ve seen that an anime is about to release and it got me curious but I don’t want to watch it without finishing the game first. So I’ll restart it soon, maybe.
Today I read this weeks ABBC portion of Cells at Work.
I had to look up a lot of vocab, but thats to be expected when it includes words like 血管内皮 vascular endothelium
I was planning to wait to start volume 5 of シャドーハウス, but decided to let myself read 2 chapters since it was my birthday. So I read 6…
3/1 3 pages おばちゃんたちのいるところ (finished story 7), 70 pages シャドーハウス (chapters 51-56)
I’m still only half way through Volume 4 of Shadows House but I’m really enjoying it so I’m hoping it stays as interesting through volume 5 too.
It’s entertaining and easy reading - so far not as many major revelations as volume 4, though I think something interesting is about to happen where I paused.
Home post // Jan 3
・ 本好きの下克上 16 (22% → 25%)
Was busy packing stuff today, but got to read a bit while waiting for the train. …Ah, train wifi is as spotty and unstable as always. I wonder how online lecture tomorrow will be Good thing classmates take audio recordings.
Well, today was largely and unexpectedly successful on the reading front. I spent a good hour trying to figure out how to buy books online and ended up going through basically the entirety of Book Walker JP in Japanese without realizing that a lot of the pages are also available in English haha. By the time I ended up buying the mangas and light novels I wanted, I felt as though I got in enough reading for the day but I didn’t stop there. I read:
- ~ 3 pages of フライングうぃっち（1）
- ~ 5 pages of レンタルおにいちゃん（1）
Huge success for me. I’m glad I now have easy access to a few different series so that I can read something every day~
Day 3: January 3rd
What did I read?: 夜の名前を呼んで Vol 3
How much did I read?: 28 pages
How long did it take me?: 41 min
My heart This chapter is like bursting with cuteness. Goat Boy (whose actual name is Capri) comes back again because he needs some medicine for his mom - however, he came for it on the wrong day, so he has to wait around for a bit while Rei makes it. Sorry idk why but I thought this panel of Rei rushing to answer the door was adorable so I’m putting it here, he’s just so cute with the little toothbrush hanging out of his mouth
Rei makes Capri wait around as Goat Boy because Mira is too shy around him as a human but loves him in his tiny goat form He and Mira have such a cute little time together They start talking about this book that Mira was reading, and then they start having imaginary adventures, and it’s just- PERFECT.
Rei clearly agrees with me, look at him getting all mushy
THIS IS LITERALLY THE CUTEST PANEL IN THE WORLD I’M SORRY BUT LOOK AT THEM, THESE SQUISHY LITTLE BEANS
YAAAAAS This makes me so happy, I hope you love them when you get to them
I love this, thank you for bringing this to my attention
I love that the day and night hours actually corresponded to the actual day and night all the time though, like honestly that logic makes it my new favorite time system. Also love that it basically acknowledges that time is made up, like the idea of the hours literally just being longer sometimes is so fascinating to me. I want to experience this time system just to see what it would be like, I can’t decide if I would hate it or love it in practice My sense of time passing is so wonky anyway, idk if variable hour lengths would help me or confuse me more xD