- はたらく細胞 Black Vol.7 Ch.38-41 (end volume)
War, and then now I know what will happen in the last volume
Words of the day
クワバラクワバラ = God help me!; warding off lightning strikes and misfortunes
- Of course it is 桑原 = mulberry field
失くす = to lose something.
- Similar to 無くす, but 失くす focuses more on losing one’s own property.
- Similarly read 亡くす would be about dying.
- 顧みる = to look back on the past; to reminisce. 省みる would also be contemplating and reflecting on themself.
- 忙しい = hectic; busy
- 慌ただしい = hectic; busy
- 朝っぱらから = from very early in the morning
- 艶やか = charming; attractive
- 今か今か = waiting eagerly
- 出し物 = a program; a performance
- 雲上 = over the clouds; nobility
- 碧眼 = blue eyes
- 出店 = street stalls = 屋台
- 凡俗 = the masses; common people
- 血しょう = blood plasma. Full Kanji is 血漿 and I have seen the second Kanji before.
- 吉報 = good news. Opposite is 凶報.
- 切除 = surgical removal; resection.
- 血痰 = bloody phlegm; blood-stained sputum. Larger volume would be 喀血 = hemoptysis.
- 扁平 = flat-like; squamous. 扁平上皮癌 is squamous cell carcinoma = squamous cell epithelial (上皮) cancer.
- 転移 = metastasis / transition
- 共存 = co-existence
- 機構 = mechanism; structure; organization
- 巧妙 = clever; ingenious
- 長老 = the elder; great old man
- 一息 = a breather / in one go. The second meaning would be similar to 一気.
招集 = summons; gathering people to a place
- 召集 would be about military service or parliament.
- 戦慄 = shuddering with fear
- 凄惨 = appalling; grotesque. Level 41 Kanji, and there is already 凄絶.
- メリハリの利いた = unambiguous; clearly. Base vocabulary is 減り張り = harmony / variety; modulation.
- blue gem; jasper
- 紺碧, 碧眼
- phlegm; sputum
- 喀痰, 痰唾, 血痰
- cough out (vomit out)
- 喀痰, 喀血