📚📚 Read every day challenge - Winter 2022 ☃❄

:tiger2: :books: Homepost - Tigerdate: 20220120 :books: :raccoon:


Tanuki Scroll XX: お腹に忘れられたかさ :fish:

Read today’s folktale from Nagano Prefecture!

About a man who is positively parched and drinks some dirty water that turns out to have some mosquito larva in it. It gives him a bad stomach, so his friend tells him to eat a goldfish… because it’ll swim around in his stomach and eat the larva. So he does. (they just so happen to have a goldfish lying around)

It makes his stomach worse, another friend arrives and tells him he should swallow a bird to eat the goldfish. So he does. (this friend also happens to have a bird on hand)

The bird eats the fish but then starts fluttering around in his stomach making his stomach ache even more. Another friend appears and is like, “Hey, my uncle is great at catching birds I’ll go get him” um… The uncle arrives and enters the man’s stomach I um… with his trusty cap and bird catching stick, because he is a bird catching master what even

He catches the bird and … exits the man… but the poor guy’s stomach still hurts because the uncle carelessly forgot his trusty hat.

☆ Learnings ☆

New Words

幼虫「ようちゅう」ー Larva; Grub; Maggot
ボウフラ「孑孑」ー Mosquito Larva
ウヨウヨ ー Crawling with; In Swarms (onomatopoeia)
ガサガサ ー Rough (onomatopoeia) (It seems it can be used for both “rough to touch” and as in a “rough stomach” as it’s used in this story.)
さお「竿」ー Stick; Pole; Rod (I somehow missed this the first time and wrote “sword”)

24 Likes

Summary Post

January 20
君の名は , 9 pages.


21 Likes

So today I finished 君たちはどう生きるか and I’m feeling quite pleased that I got to the end with a vague understanding of the plot. This was the first thing I’ve read that felt a bit beyond me and I dipped to only really understanding 40-50% of it at times. But I’m looking forward to returning to it in a year or two (before the film comes out) and hopefully be able to read it more fluently next time.

Starting volume 14 of the それいけズッコケ三人組 series tomorrow which should feel like a welcome relief. Been following @Daisoujou 's debate about whether or not to put Ace Attorney to one side for a time and I’m definitely voting put aside, as much as anything for the sheer joy of coming back to it and thinking ‘this isn’t so hard after all!’

And in that spirit tomorrow I’m going to delete the save file on Pokemon Mystery Dungeon so I can re-start from the beginning but actually understand what is going on this time! It was the first game I tried to play in Japanese, more than 2 years ago and I got killed shamefully early and then couldn’t work out how to resurrect myself because I couldn’t read the menus properly.

24 Likes

Main thingy

Read another two (I think?) chapters of 時をかける少女 today. I don’t think my brain can handle much more if I’m as sleep deprived as I was today (oopsie). Maybe if I did it in chunks. Or I should just go to bed earlier for more brain power during the day. :sheep:

Spoilers (Ch 8/9)

As for chapter summaries, I’ll name them “My friends believe me now” and “the car accident (2nd revision)”. But especially the latter was something. I loved the teasing of her seat neighbor (forgot the name) because somehow she reminded me of annoying parents inquiring into your love life “oh no, I understa~nd. you don’t have to make excuses, ohohoho” kind of vibes, which I found hilarious (at least when I’m not on the receiving end). But sheesh the car accident was still tough. I probably only got half of it, but it still seemed a little graphic to me?! I kind of expected the car to narrowly miss them but then nothing more happening, but the description of the car crashing went on for quite a while. I don’t think I got everything here and maybe my brain filled in the gaps with a little too much imagination, but it wasn’t exactly what I expected from a children’s book :open_mouth:

22 Likes

Summary post

January 20 update:
Read 5 pages of 時をかける少女 today – presumably, chapter 13. I think I have an idea where the story is heading. I felt this way for a couple days now, and each new chapter strengthened my suspicions. I’m also kind of excited that I can make some predictions (even if I end up being wrong), because when starting this book, I wasn’t even sure I’d be able to follow the story to a reasonable degree. Expectations subverted! :durtle_durtverted_lvl1:

Oh, I felt exactly the same way! I couldn’t parse a lot of the details, but it sure seemed a bit too much.

22 Likes

Summary post :bookmark:

January 20

かがみの孤城 (下)
Progress: (26% → 33%)

Random stuff: Finally got to meet up on campus today, that was fun. Also unfollowed a bunch of threads, now forum should take up less of my time.

22 Likes

I know what you mean! It feels more like actually reading to me where I’m enjoying the story and making speculations instead of deciphering the language. (Of course, some people manage both, but I’m pretty glad I didn’t aim for something harder for starters)

10 Likes

Home post

Day 13:

I read another four pages of よつばと! today :four_leaf_clover:

:four_leaf_clover: :four_leaf_clover:

23 Likes

Day 20!
So close to three weeks already :slight_smile:
I was out for most of the evening, so I thought I’d only manage to squeeze in a little bit of reading, but I started Volume 4 of レンタルおにいちゃん and ended up reading a whole chapter.
I discovered that the bookclub vocab list is empty for the whole of the 4th volume, so I figured I’d start filling it in as I read too.

(Home Post)

23 Likes

I really meant to just play a little ときめき today and to read more 鏡の孤城 (which I am also really enjoying) buuuuuut I couldn’t help myself and played a few hours. I love this game, it’s so cute and silly and fun. It’s also reached a really nice level in terms of vocab for me where unknown vocab is rare enough that if I want to I can play for a while without a dictionary on hand and still have pretty decent understanding, but if I want to be a bit more serious about it I will still be able to pick up fun new words pretty frequently (not that I’m doing anything with them other than adding them to a takoboto list at the moment). I promised myself that I would stop playing for a while at the end of this playthrough and focus on non-game reading for a while…but I really want to do a 颯砂(さっさ)くん playthrough because he’s so cute :smiling_face_with_three_hearts: :smiling_face_with_three_hearts: :smiling_face_with_three_hearts:

todays ときめき-ing. This is long because too much fun stuff happened, you have been warned lol

I am still hoping to get a Daichi ending this playthough. Because he is the cutest little button.

Buuut in todays playthrough there were DEVELOPMENTS. When your relationship is positive enough with 風真 (かずま)(white shirt in photo below) 颯砂(さっさ) (headband) 氷室(ひむろ)(blue hair) you become a little friendship group and get to go on outings together instead of dates and omg it’s just the cutest thing ever.
First it was shopping -

Then 氷室くん decided to try to teach the other two how to surf-

But didn’t actually let them go into the water because they must show it the due respect it deserves lol.

After the shopping date, 颯砂 took the MC to the castle after at sunset and man, he’s really giving 大地 a run for his money.

There was also a very fun scene with 氷室 that continued his ongoing plot of him only making cup ramen and his extreme hated of aubergine/eggplant. And another scene where he had a very intense shonen style tug of war with the school headmaster during school sports day :rofl: It’s all just too cute and fun I can barely stand it.

new vocab for today

常套手段(じょうとうしゅだん) - someone’s usual manner (used by 風真 describe how 氷室 always acts all grumpy even though he’s a lil cutie really)
カリカリ - grumpily, edgily (also used to describe 氷室、this time by 颯砂 making fun of him for being grumpy when he is hungry)
ナス - eggplant/aubergine
ぐにゃっと - flabbily, mushily (used by 氷室 to describe the texture of cooked aubergine/eggplant, which he very much does not approve of)
神出鬼没(しんしゅつきぼつ - appearing in unexpected places at unexpected moments (風真’s new nickname for the MC is 神出鬼没さん, lol)
グラグラ - wobbling, tottering (used by 氷室 to describe 風真 on a surfboard)

22 Likes

:post_office:

Another Summary Post geez

Got so wrapped up playing Eastward I neglected regular updates.

Finished it yesterday. Had to switch to parallel text mode to stop wasting time looking up known kanji. The Japanese fonts are so messy. Still, tons of Japanese reading got done everyday. The dialogue and the subs are far enough away from one another that my eyes weren’t able to instantly read the English while trying to focus on the Japanese. Really only had to look when those ugly kanji came up.
The real kicker was when I discovered that this game parallels an in-built arcade jrpg homage to my favorite jrpg Dragon Quest. Really got sucked in that point.
Now, maybe the physical copy I got is slightly defective, but my game crashed a dozen times in 35 hours of gameplay. Including just after beating the final boss. Which meant playing that battle over. uhhh.
It was nice to play something with an ending again. Its been nothing but Animal crossing for nearly two years.

  • Cherry picked a couple articles posted here.
  • Previewed first chapter of Death Note to see if was really going to be that difficult.
  • Read and Reread the first story in New Penguin Parallel Text Short Stories in Japanese. Concerning the Sound of a Train Whistle in the Night or On the Efficacy of Fiction; Murakami Haruki.
  • Linux man page for the apt program. Nice to see another man page made its way into the Japanese language and it didn’t trip me up too much either.
  • Animal Crossing was mostly a miss. I did play it today but I think I might actually be tired of that one for now.

Got back into ことばのパズル もじぴったん アンコール today. Finished two puzzles and spent a decent amount of time in the games dictionary with new words I found. Had one of those, “oh, this title is much more approachable now,” moments.
Should be easier to make short updates once my regular book clubs pick back up. I say that now

20 Likes

OG (I replied wrongly :face_with_peeking_eye:)

19th/20th January

ハチの話:Someone tell me why this story made me cry… I already knew what was going to happen!!! And yet!!! Here I am :smiling_face_with_tear:

このドア開けてくれよ: Another paragraph read - I struggled to place where his room was exactly to be honest… Very glad I learnt 側 last level because it keeps popping up here.

ときメモGS4:Only did Ryouta’s’ flashback for now ‘cause I have to sleep early! I know it’s a series staple but his wish is so cute! Still thinking about what personality to give him this route :thinking:

New Vocab
  • 倒れる - to fall over/collapse - thanks ハチ, not gonna forget this one :smiling_face_with_tear:
  • 吹く - to blow (wind)
  • 突然 - sudden, unexpected
  • 端 - end (of a street)
  • 正反対 - exactly opposite
  • 位置する - to be positioned in
  • 体当たり - hurling oneself at
  • 連続 - continuation/succession
  • 響き渡り - reverberation (i think??)
  • 乱暴 - violence, rough-handling
  • 眺める - to gaze at
  • 開く - to open (ひらく)
  • 揃った - to gather, to be complete
  • かざぐるま - pinwheel~ this game’s motif!
  • 模様 - pattern
  • 子供のころ - one’s childhood (nice to see another variation bc i can’t keep saying 子供の時 irl)
  • 鐘の音 - chimes of a bell, かねのね
  • 教会 - church
  • 宝物 - treasured possession

This was so cute to peek through - I’ve done a few routes already but I STILL haven’t done a group route :joy: :turtle: There’s so much to do in this game…

21 Likes

ooooh! Is that determined by the first conversation choice you have when walking to school? I always just thought it would impact his initial impression of you and never realised it changed his personality! I’ve always just picked the same option lol.

That is so true! It feels like there is so much I haven’t yet seen. I’ve not even met one character yet in this playthrough (the pink haired fashion model guy) and also only met Daichi’s brother once. I forsee many more playthroughs in my future lol :sweat_smile:

7 Likes

Yes! You have the option between normal/upbeat or anxious, so it’s fun to play around with a little. I’ll put the options in spoilers just in case you want to figure it out yourself aha. I definitely did a few playthroughs before realising I could change it lol.

Option 1 (”不思議な教会と…”): Normal
Option 2 (“かざくるまにした…”): Upbeat,
Option 3 (“いろんな時があったけど…”): Anxious

Same here :joy: Fashion-boy is supposed to be a heartthrob though, so we’ve got that to look forward to!

7 Likes

If tech stuff interests you you might enjoy Qitta
And if you subscribe to their newsletter it always opens with Dear Great Hackers which brings me joy

7 Likes

oh, Qitta, yeah I remember stumbling upon that. I hadn’t begun reading seriously at the time, hadn’t even changed my locale to ja yet.

Looks like something I could get into now. I know I also dismissed it because I was looking for and didn’t find much c/c++ conversation but I’ve been playing with Python lately.

Thanks for bringing it to my attention again!

6 Likes

I’m actually over in infra land so not really in-the-know about the C/C++ world, but I did find this from a casual google: C++ コミュニティ - C++ の歩き方 | cppmap - the Slack and the subreddit seem to be English but the rest are Japanese communities so far as I can tell.

6 Likes

@sycamore I don’t have much to add, but I just want to say I adore the updates and screenshots. Loved reading it, and it’s great how much you’re enjoying it.

Summary post

Feedback was much appreciated from everyone (since you didn’t get a direct response, thanks for addding your thoughts @fustian_garb). You all helped me settle my thoughts and get a little more excited about something new rather than just frustrated at dropping something.

I know visual novels are a bit niche, so the quick sell here is this is a VN made by Key, who are most famous for Little Busters and Clannad (probably the anime based on them, more so). Their games tend to fall into a category of VNs known as 泣きゲー, or “crying games.” So I’ll let you all know when the crying comes. Still, if this is anything like a usual Key game, I’m in for dozens of hours of slice of life chilling before the crying starts. It’s the bittersweet sort of tragedy that hits you late, not full on misery.

Anyway, I’m doing it! In some ways frustration at the Reflection Blue edition possible never releasing in English was one of the things that pushed me into “fine, I’ll finally go learn this language,” so as underprepared and relying on help as I am, it’s wild to be already doing this. Big goal accomplished, assuming this works out.

It wasn’t without its technical issues… I had loads of them, from getting a a game that demands every single thing about your computer be Japanese to run, to having a hard time with the texthooker on this particular game, but I’ve got it settled for now. Or at least mostly. The texthooker freaks out on occasion but overall it’s workable.

It’s also readable, so far! Sentences are dense with words I don’t know, and it’s obvious how different narration is after 80+ hours of a game that’s practically all dialog, but I played for about an hour, mined a solid set of words, and felt like with some lookups, I could tell what was up. Today I just arrived on a boat and started walking through the island; at my slow pace I haven’t really encountered characters yet. Still, the vibes are just what I was dreaming of. Lovely descriptive writing of the environment, beautiful backgrounds, and already some surprisingly moving music. I’m hooked and nothing has happened.

Oh yeah, cool new words? I’ll go with ボストンバッグ, only because this is an instance of Japanese teaching me English. I didn’t even know “Boston bag” was a term.

19 Likes

Very nice resource(s), again thank you! That’s a bag full of goodies to start pulling from.

5 Likes

This comes up so often in murder stories it’s practically a trope. :joy: Conveniently large yet unsuspicious bags.

:joy: 泣き虫ですか?…私も

Always happy to help where I can :smiley:

6 Likes