📚📚 Read every day challenge - Winter 2022 ☃❄

Oh my gosh I am absolutely adding this to my to read list, looks like it has the potential to be amazing! :joy:

13 Likes

Today’s reading was a blog post titled 深刻さと無償

Some words I looked up

肥満 - obesity
くす - to do all you can
拷問 - torture (This is already in my anki cards, I just haven’t reached it yet)
痩身 - slim figure. used as part of ‘weight loss surgery’
基礎疾患 - underlying disease
糖尿 - urinary glucose
摘出 - surgical removal
大ジョッキ - large beer
炭酸 - carbonation
委ねる - to entrust

It was a woman musing about a documentary on obesity that she watched with her daughter.

19 Likes

:tiger2: :books: Homepost - Tigerdate: 20220117 :books: :raccoon:


Tanuki Scroll XVII: 千匹オオカミ :wolf:

Read today’s 百物語, from Yamanashi Prefecture!

About a merchant who encounters some wolves on his travels and escapes by hiding in a tree. The wolves speak (they can speak human and wolf… and cat it seems) and say that they’ll go get a big old cat (called 孫太郎ばあさん) to fetch the merchant down for them. The cat says it can’t climb the tree because it doesn’t have hands (but 孫太郎ばあさん… you have claws) so the wolves stack themselves on top of each other to make steps :wolf: :wolf: :wolf:

The merchant scrambles further up the tree but there’s a nest in the way so he stabs it with his short sword. But that’s no nest! It’s a big bear butt (!!) The bear rolls down the tree and the wolves attack it thinking it’s the merchant then run away in fear at the merchant’s apparent inhuman strength.

Gaming in Japanese

I played Nioh 2 last night for about an hour or so in Japanese.

Conclusion: I was not ready for this level of kanji :scream:

The game is basically a retelling of the three unifiers of Japan (mid-1500s to early 1600s) but including demons, magic, spirit animals and all that awesome fun stuff. There’s a load of historic figures and places and armour sets and weapons… so I knew it was most likely going to be hard going Japanese-wise, but even in the regular text parts there was very little hiragana (basically the only hiragana was grammar particles most of the time). All kanji, kanji everywhere, no furigana (though I did see some hiragana next to some of the more obscure names). I’ve played this game a lot but even then I got pretty confused.

It was hard not to get a little disheartened, knowing that even after all this time studying Japanese I’ve still got an insane high mountain to climb. I did manage to recognise quite a lot of the demon names, even if all the rest was highly confusing. But! Butttt, I did learn one fun thing from all this: すねこすり!

Cute little demon cats that like to rub against people’s legs and trip them up. The game just calls them “scampuss” in the English put I really like the Japanese word:

脛「すね - shin」+ 擦り 「こすり - rubbing」, and there’s a little ねこ hiding in the middle.

☆ Learnings ☆

New Words

ブスリ ー Onomatopoeia for the sound of something soft being stabbed

Places
甲斐の国「かいのくに」ー Kai Province, an old area of Japan that used to occupy the Yamanashi area (also just: 甲斐国)
静岡「しずおか」ー Shizuoka

Forgotten Meanings

このまま ー (Like this; as it is) [Rare kanji usage: この儘 / 此の儘]


The cuteness is too strong tanuki-friend! I cannot…

oh no

We’re surrounded!

23 Likes

1月17日 ~ Day 17 / Back to Home

It feels good to be able to post completed readings back to back (technically a little later by 2 hours but fell asleep before I got to type up the summary, haha). But no one would know if I didn’t say anything right? This chapter is a few pages shorter than the others, but fast-paced thanks to the action. It looks like I’m already halfway done but I’m not quite ready to let it end. I should have a week left of content if I keep up at this pace though. Then I can decide if I want to look for the other volumes in the series.

Pocket Monsters Special Volume 1 - page 103 of 200 (13 pages total - chapter 7)

We finally get to see Team Rocket in action in this chapter, and if I didn’t already know from the fandom, it would’ve been a surprise to see Koga (still unnamed in this chapter) as a member of the organization. Then again, considering what potential skills he has being a poison-type handling ninja, it does make sense that Team Rocket would want to recruit him.

What I didn’t quite catch the last chapter but got clarified for me in this one is Kasumi’s Gyarados was originally a Koiking (the pre-evolved form), and it was through the medicine injected by Team Rocket that forced evolve it (didn’t catch originally) and rampage (did catch originally). We see the same thing happen with Koga’s Saihorn force evolved into Saidon with the medicine Koga injects it. Not only does its skills power up, but it appears immune to its normal type weaknesses.

I enjoyed seeing Kasumi and Red work together in this chapter. I wish they would stop needlessly injuring Kasumi, but they gotta paint Red as the hero so I guess that’s what the author had to do to give the protagonist the spotlight.

I think it’s awesome too how OP Pikachu is in the manga. In the anime, they tone Satoshi’s Pikachu’s ability for plot convenience and have it overcome unbelievable wins (vs Katsura’s Saidon) for the same reason, but their relationship improved significantly by the end of the first episode, so it’s harder to grow from there. At least in the manga, Red’s Pikachu seems to be annoyed to be in its current position, but it won’t ignore Red completely… less out of respect for Red and more for pride in its own power it feels like. I’m sure they’re destined to be the best of friends later, but I for now, I enjoy their relationship. How does Pikachu keep taking down all these rock/ground type Pokemon though?

I forgot to mention in the last chapter, but it’s interesting to see that Okido-hakase talks with a Kansai dialect. I forget the timing of the manga compared to the games and anime, (if I remember correctly, the games came first), but it makes me wonder if a neighboring region had already been established when the original games came out since the Kanto region is based on Japan’s eastern Kanto region, and someone like Okido-hakase (and also Masaki later on) has a dialect from the western region.

Vocab for Reference - New words are bolded

伏せる・ふせる・to lie flat (on the ground)
うじゃうじゃ・in swarms
引き下がる・ひきさがる・to back down; to give up
暗い・くらい・dark
思いっきり・おもいきり・to the best of one’s ability
機嫌・きげん・temper; mood; spirits
うろうろ・aimlessly
歯向かう・はむかう・to oppose; to defy​
捻り潰す・ひねりつぶす・to pinch and crush; to pinch out
一々・いちいち・every single; each and every
悪党・あくとう・scoundrel; rascal; villain
偉そう・えらそう・pompous; proud; conceited
堪る・たまる・to bear; to endure
泥だらけ・どろだらけ・covered in mud; mud-caked
触る・さわる・to touch; to feel
活躍・かつやく・great efforts
惜しい・おしい・regrettable; disappointing; unfortunate
崩れる・くずれる・to collapse; to crumble
偶然・ぐうぜん・by chance; unexpectedly; accidentally

19 Likes

100% and it always help solidify it way more than just doing some JLPT exercises! What kind of cake did you make btw?

7 Likes

Main Post
January 17th:
Read chapter 4 of それでも歩は寄せてくる.
The moment near the end when Ayumu almost says 大好き but stops himself and only says “大好-” actually caught me off guard and I had a good laugh about that. Also, realized that I could recognize the complete word even though it was cut off and I haven’t learned the second kanji. I guess I have anime to thank for that.
I think I’m further than I got on the English version of this right now. So, the rest will be new to me. Looking forward to it.

Vocab Learned

用事 (ようじErrand
夕飯 (ゆうはん) Dinner

21 Likes

:four_leaf_clover:

Here's my Yotsuba attempt for today! Pg. 22, 23, 24!

Page 22 - 1/17/22

わっきた

Waah!! (I couldn’t figure out the きた)

なー

Hey! (getting the girl’s attention)

あれなんだー?

Do you see that over there?

え?

Yes?

あれって

That over there…

ブランコのこと?

What’s the matter with that swing?

Page 23 - 1/17/22

きーこ

“Screech / squeal / squeak”

こう

Like this.

こうやって

It works like this.

あそぶの

to enjoy it.

Surprise.

ああーっ!!

I see!!

やる!やる!

I want it!

よつばもやる!

Yotsuba wants to have it!!

はい

Yes

おして おして!!

I can push I can push!!

はいはい

Yes Yes

Page 24 - 1/17/22

おー

Oh! / Ah!

キー

Screech / Squeal / Squeak

自分で反動つけたら動くから

Push by yourself to keep the swing moving (?)

あはははは

Ahahahaha

それじゃあね

Well see you later.

20 Likes

It’s a great feeling, isn’t it? Very nicely done! Developing that sort of contextual knowledge is a great step.

Occasionally I’m playing the original Paper Mario “extensively” on the side (not looking up almost any words and just reading what I can manage), and last night I came across a new character who is meant to speak like a baby, and that featured a lot of sound shifts that I’ve never come across, but being able to frequently work out not just what the text said but what the words were meant to be, was immensely gratifying. (I’m leaving out the many times certain characters’ speech left me dumbfounded, haha)

8 Likes

Hi all! I didn’t know this was a thing so I’m belatedly joining late…

I’m planning to read:

  • レベル別日本語多読ライブラリー:
  • このドア開けてくれよ:A short horror story my friend wants to read.
  • ときメモGS4:Planning to make my way through Honda’s route!
Jan
01 02
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Feb
:—: :—: :—: :—: :—: :—: :—:
01 02 03 04 05 06
07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28
Posts

Day 1/2: Read 女の子, started このドア開けてくれよ.
Day 3/4: Read ハチの話, another bit of このドア開けてくれよ. Started ときメモGS4.

25 Likes

I’m gonna give it a try. I started reading on the 14th and so far have been reading every night since. (I can’t really say every day because sometimes I only read after midnight… but I’ll count that for the previous day)

Jan
Week 52 01 02
Week 01 03 04 05 06 07 08 09
Week 02 10 11 12 13 :sheep: :sheep: :sheep:
Week 03 :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep:
Week 04 :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep:
Week 05 :sheep:
Feb
Week 05 :sheep: 02 :sheep: :sheep: :sheep: :sheep:
Week 06 :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep:
Week 07 :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep:
Week 08 :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep: :sheep:
Week 09 :sheep:

Currently reading:

Finished:

  • 時をかける少女
25 Likes

!!!
Excited to see someone else paying GS4! I have done very badly on my dates with Honda (but I’m trying to do Daichi’s route so that’s okay haha)

8 Likes

Glad to have you aboard! Also:

Husky Welcome

11 Likes

If you wear green and poke his hair/face if think you’ll be safe! :'D Daichi’s super cute though, I’ll look forward to your comments on it - you’re a stronger person than me to brave all that kansai-ben!

@anon33985902 Nice to be on board! :blush:

5 Likes

Summary Post

January 17
君の名は , 7 pages.


Being very lazy with adding words to my posts lately, gomen ne.

Super long response to Zakarius

Honestly that actually sounds terrific! I know nothing about Nioh, but it’s definitely something I’d like to play eventually. I really enjoy Dark Souls-esque games. Sekiro is also in my wishlist.

Yeah you don’t know how much I relate to this. It’s something I’ve been integrating these past few months and still am. I think it’s natural to feel prressured to think that after a long time doing something, you would expect a much higher level if you haven’t achieved it by then, and the more time passes the bigger this feeling gets.

I started learning Japanese in late 2014. Anyone would say that after so long I must be very proficient already, but no, that’s sadly not the truth. To be fair, since I started until today, there have been different periods with varying degrees of motivation and commitment, periods when I was diligent studying, and periods when I did so litle I got nowhere. My first three years until 2018 I did them in a language school, and that accounted for only N5 and N4 content. After that, unhappy with the school’s slow pace, I went with the self-study route with Tobira, which I never finished ーI only did 3 or 4 lessons. It wasn’t until I commited to WK that I started taking it more seriously, and even then it wasn’t after finishing WK last year that I started studying properly again… and even then! It wasn’t until recently that I’m happy with my current pace and plan. So one could even say I have barely just resumed the Japanese journey I left back in 2018 when I left the language school.

Having said that, I’m happy I never quit. I barely improved my level, other than learning a lot of kanji, but I kept the interest in the background and refreshing what I knew. Of course I’m just a tiny bit sad that I had gotten nowhere after so many years, but also I don’t think I (or we) should care about past time, because that time is simply gone. What’s important IMO is how we approach things right now. And I think you and I both, and everyone in this challenge, are doing a serious and diligent effort to improving our language knowledge. And I think it’s also worth saying that, despite the pervasive hardcore aura you typically get from Japanese learning communities especially, when it comes to hobbies or interests, there is no deadline at all. Whether someone gets to their destination in 5 years or in 25, it does not matter to anyone else than to the person that enjoys that activity. As long as you enjoy the process and what you do, or get any satisfaction from your efforts, who cares how fast or slow you go? I think it’s important to not lose track of what you are already able to do ーwe’re reading in a compleeeetely different language. But yeah, just know that I understand your feelings a lot, as I feel this way frequently too.

As a last note, video games are just plain hard. Not all of them, of course, but these ones we seem to like playing are a special kind of hard (have I already talked about how ridiculously hard FFXIV can get?). I think it’s natural that we struggle with fiction that is intended for an audience that already has a lot of cultural background and well, obviously, vocabulary. We are in the process of acquiring that cultural background, and especially you much quicker than me, judging by all the things you like to read and talk about in this thread ^^.

If you are ever bored (and with 40 minutes of free time, oof), I watched this video today that talks exactly about learning through playing video games. I liked it quite a bit, it’s a pretty relaxed approach. The channel seems also pretty cool, though I can’t personally vouch for it. I know I discovered it last year when he was releasing the first videos of a playthrough of FF7 Remake, and I redescovered it today. But many people love it, so might be worth to give it a try!

22 Likes

Day 17 :slight_smile:
Today I read Chapter 13 of レンタルおにいちゃん. It was another really sweet chapter today. I’m enjoying having a few more uplifting chapters in a row, but I suspect that its all going to build up to a sad final chapter for the volume…

(Home Post)

22 Likes

Summary post

January 17 update:
Read 3 pages of 時をかける少女 today. Weekdays make me feel like I’m not doing anything with my Japanese (even though I know I am, at least judging by the time spent reading and doing WK/Anki, and the resulting consistency, for whatever it’s worth). Today was especially wearisome, so by the time I got to reading I was barely functioning. The story is currently at a slower paced scene, thankfully, so I managed to mostly understand it. I hope that this consistency pays off eventually and that tomorrow is a better day.

I really should try to somehow fit my reading earlier in the day – this weekend’s success speaks for itself loud and clear.

19 Likes

Nothing pays off better than consistency. :smiley:

I think it’s normal to not feel progress for a long time, then a rush of understanding…and then nothing for a while again. I’m several years into learning now so the hills and valleys are very familiar and when I find myself doubting progress I look back at my learning notes I’ve taken (saying X was hard or I couldn’t understand Y) or read some of a book I read before and go, “oh, this is easier now.”.

So long as you’re showing up and putting in the hours of reading you cannot help but progress. You brain is making connections, even if you don’t feel it. :brain: :muscle:

15 Likes

First I read 80 more pages of ゴールデンゴールド this manga is weird. It takes place on an island, where according to local legends the seven luck gods live. A girl finds a statue and cleans it. Later the statue comes to life and ends up living at the girl’s place, an inn. Only the girl and two guests staying at the inn see that’s it’s a statue all other people see it as just a normal human. Strange things happen, it seems like the statue brings luck.

Next I read some more lines from the Demonbane visual novel.

20 Likes

Home post :house_with_garden:
New week, so I should probably write down what I read the past days :sweat_smile:

14/1: 歴史366, 35min, read several entries.

15/1: 暁のヨナ, chapter 60, just went once through the chapter, then word lookup and later that day with bookclub
• also various googling here and there, mostly only 花言葉 if I recall correct

16/1: 歴史366, 28min.

17/1: こよみ📅 app, 40ish min
The 69th week season is Minor Cold-The Pheasant first calls

小寒ー雉始雊

New Words

雉 きじ green pheasant (Phasianus versicolor), Japanese pheasant

it’s this bird

羽毛 うもう feathers
尊ぶ とうとぶ to value, to prize
重宝 じゅうほう priceless treasure; valuing highly
祥瑞 しょうずい good omen
献上 けんじょう presenting toー献上物: gifts given to or received by a shogun or daimyo (Edo period
甲高い かんだかい high-pitched, shrill
挙動 きょどう conduct, behaviour
求愛 きゅうあい courting, wooing,
頻繁 ひんぱん frequent, incessant

SOUL IS HEALED :sob::pleading_face::sparkling_heart:
AAAAAHHH this tanuki cuteness brigade member is at your service

20 Likes

Summary post

Today has been pretty decent! I’ve done a little less than I’d like because my friends distracted me with playing Risk of Rain 2, but that’s ok, haha.

Ace Attorney: Still managed an hour at least. Working on getting the flow down for managing English and Japanese definitions, but I did make a few more cards out of particularly simple definitions I think I can handle. I only talked to one character in this time, so I’m noticeably slowing down, but I dunno. New words are everywhere. Might just be a thing with this case, because this one conversation got me loads of sentences of mine. It was reasonably easy to read at the least, but I haven’t gone back to the particularly difficult characters just yet.

Today’s case introduced the Blue Badger, who is my friend. I love how much this dumb, eternally dancing mascot features around this case. Turns out in Japanese it’s just called タイホくん, which unless I’m missing another joke, is arrest-kun. Not quite as welcoming as Blue Badger.

Loads of cool words today, the one I want to share is 自信作 (じしんさく), “work of art the creator has confidence in.” Very literally self confidence work.

Zoo 1: Having a great time reading this, but it’s harder to talk about without spoiling things. Ace Attorney has much more fluff. Suffice to say, though I’m slow, I’m 39% through, which isn’t bad for less than a month on my first book, no matter how relatively simple said book is. I’ll have a lot of thoughts when I’ve finished it for sure.

23 Likes