You must be right at bedtime or something cause no way I could stop that book so near to the end
Yep I’m kinda bad at finishing stuff though.
And I realize I should’ve included the (上) in the title since I’m reading the tankobon(?) version, and not the full book version. Will read the sequel afterwards!
Based on that I think it’s more like “what do you think (of getting more members)?” Like どうですか sort of “how is (whatever you’re talking about)?” but just casual version if that makes sense.
Thanks. This was extremely helpful. I’ve always been interested in the movie but I haven’t gotten a chance to watch it yet. I usually like to read books that movies are based on first but if this movie is based so loosely on the original story, I’d rather watch the movie first. I got the book in the second picture, though. When I want to take a break from manga, I may try to read it.
Here’s the flower for my birthday.
Unfortunately, I don’t understand the Japanese words nor do I recognise the flower so I don’t know what it is in English.
Day 15: January 15th
Time spent: 13 min
Today’s color: 小豆色 (あずきいろ) - reddish brown
It’s azuki bean color! Apparently in ancient times, red was considered a color to ward off evil spirits, so on celebratory occasions, it was good to eat 赤飯 (rice steamed with azuki beans so it gets red) and ぜんざい (red bean soup with azuki beans).
A good word harvest today
- 食用 (しょくよう) - for use as food; edible
- 主流 (しゅりゅう) - (the) mainstream
- 魔除け (まよけ) - charm against evil spirits; talisman; amulet
- 厄除け (やくよけ) - warding off evil; protecting against misfortune (basically what I took from looking these up on Jisho is that anything X除け is like…repelling/warding off X, it’s pretty cool how many words there are that appear to work like that lol)
- 定着 (ていちゃく) - becoming established (of a custom, system, etc.); taking hold; taking root
- 欠かせない (かかせない) - indispensable; vital; fundamental; imperative; crucial; critical
Time spent: 4 min
Actually both of my daily reads today had something to do with azuki beans lol. Today is 小正月 (こしょうがつ) - Little New Year. Apparently the Thing to Do on this day is eat 小豆粥 (あずきがゆ) and get some info on the weather/crop yields for the coming year via 粥占 (かゆうら) - rice porridge divination.
What else did I read?
Amount read: 25 pages
Time spent: 30 min
Finished off this manga today the ending made me kind of sad because kitty is showing signs of aging Apparently the irl cat it’s based on turned 13 while the author was writing this book (there was a little afterword note in the back wishing him a happy birthday, it was cute :3)
My favorite word today is 神々しい (こうごうしい) - divine, sublime, solemn
And here are some more good words
- 心なしか (こころなしか) - somehow; somewhat; seemingly
- ふかふか - soft (and fluffy) (e.g. bed, bread, baked potato
- 出しっ放し (だしっぱなし) - leaving something as it is (after taking it out or turning it on) (LOL this is definitely a word I need in my life)
- 歳をとる (としをとる) - to grow old; to age
What manga will I start next??? I have too many choices because I bought too many and yet the one I want the most is still not here It’s literally not even published yet lol, I’m just impatient. I preordered it but it probably won’t be here until next week at least
I do not need a third “daily” book right now but this sounds amazing and I would probably buy it if it existed xD I like plants~
It is this one, 365日にっぽんのいろ図鑑! It’s a very pretty book, I like it a lot
Yeah I agree with @natarin! Seems like she’s basically like “how about that? how would that be? what do you think about that idea?” - that sort of feel.
This is a veeeeey beautiful flower, I can guarantee, and it also smells super nice! It blooms in spring, and where I live we get it a lot, and it has this beautiful pastel pink colour, it’s really pretty. Like pocketcat said, it’s the one called evening primerose in English.
I looked up the 花言葉 for you, and according to this,
It has several interpretations
無言の愛 ; silent love; love of no words
自由な心; a free heart
固く結ばれた愛; a love of firm ties
奥深い愛情; a deeply profound love
I also loved the kanji for it: 昼咲き月見草
Aaaah, thank you for sharing all of that, it was as so nice to get to know about the flower! and 無常観 is such a fancy word, im loving it!
Would just like to confirm that yes, especially in regards to swordsmanship and other weapons, any weapon name x-捌き(さばき)ー剣さばき、太刀さばき refers to handling, way of using and also testing. If you are talking kitchen knives and just Google or YouTube search 包丁さばき or 捌き方you will get what it’s about! Reading the rest of your messages, wow, what a way to refer to her perceiving the feelings! And I didn’t know about the cutting styles, so thanks you guys!
Thaaank you! I’m about to order some 366’s for this year, so, you know… I’m looking around idk if the flower one exists, but for the time being, there is the internet:sparkles:,for sure.
Ah, yes. A picture worth of the utmost reverence.
Tried reading some more conversations on the VR Nihongo discord, this time no translator at all. I’m happy I was able to follow some of the conversations. One conversation was about Final Fantasy XIV. I think they were talked about what classes they played and what server they were on.
Random words from convo
日本のサバー Japanese Server
アメリカのサーバー American Server
クリスタル Crystal (I assume the name of one of the servers)
Also I found this image
Day 15: Today I read 5 pages of よつば＆！
January 15 Home Post
Alright, back to reading chaos mode I started off with ラストゲーム and read weirdly from like halfway through one chapter through halfway through another? I’m out of sync It was super fun and cute as always, very soft this chapter-ish actually. Aside from 相馬 telling 九条 her heart feels weird around 柳 because she’s in heat 発情期, didn’t really expect to learn that word from a romcom but that’s 相馬 for you lmao
Also went back to 錆喰いビスコ of course because I have no self-control. I’m very intrigued by some of the dynamics and interactions that are likely coming, ie. how in the world is ミロ going to react when he meets ビスコ given his perceptions of mushrooms, like is he gonna know? is he gonna be mad?
Still getting used to being back in college environs; we’ll see how much I can keep up my reading once classes start up again!
お伽話 - fairy tale
後退 - retreat, retrogression (poor 柳 lmao)
バレる - to leak, to be exposed
断続的 - intermittent (I love this word actually)
兼ね備える - to have both (insert gif here)
凄艶 - weirdly beautiful
Day 16: January 16
- 君の名は。page 115-124
Tomorrow I will have read halfway through the novel… I started this year saying: “I want to read at least one novel!”, because I saw a lot of people on insta/WK forums saying that was the time they needed to finish their first novel. Then I started this channel with the idea to read at least one page every day of the novel. One page became two pages and two pages became the minimum with some days even reading up to 20 pages!
I think I will keep this pace until I’m done, and afterwards I will continue this challenge with reading some free manga and spending the rest of my Japanese time to learn some grammar (I’ve only really learnt N5 grammar and I know parts of N4).
日本語: I read some of 伯爵と妖精 30.
中国語: I read an intermediate entry on Mandarin Bean and one page of 擅长捉弄的高木同学.
Yesterday I read three pages from キャラぱふぇ, and today I read six pages from ちゃお. I actually learnt a new word in both Japanese and English- oneiromancy.
夢占い------ゆめうらな------oneiromancy; dream fortune-telling
にゃー (also にゃあ、にゃお、にゃあご)------meow (onomatopoeic or mimetic word)
ぽかぽか------pleasantly warm; nice and warm (onomatopoeic or mimetic word)
Weekly check in for January 16th:
Read this week:
魔女の宅急便 - Chapters 1 and 2
Put the graded readers down for a bit and decided to pick Kiki back up after trying to read this in late 2020/early 2021. What a difference a year makes. I feel like its much much easier to read now and I’m seeing a lot of grammar points that I’ve studied from Tobira/Bunpro N3 crop up in the wild. I’m also not worried about reading a set number of pages a day etc as I want to get into the habit of just reading for fun, like I would in English.
１月16日 ~ Day 16 / Back to Home
The first time in a looong time that I get to post on the same day that I read! Should really get back to reading なぜ？どうして？ but reading Pokemon Special is still reading.
Pocket Monsters Special Volume 1 - page 90 of 200 (15 pages total - chapter 6)
Red finds Kasumi fighting off a Gyarados and assists her and catches it. He soon finds out it’s her Pokemon that was forced into its raging state thanks to Okido-hakase’s information. He believes Rocket-dan are the ones behind all the wrongdoings. When Red and Kasumi learn more about them, they decide they must defeat them at all costs to defend the Pokemon.
I like the way they introduce Kasumi as this badass trying to fend off this raging Gyarados that has clearly injured her. Again, Red happens to be in the right place and the right time. Apparently the Gyarados was originally Kasumi’s, but it was stolen and released to conduct an experiment on Pokemon evolution. I wonder if Red will return it to Kasumi at one point?
Vocab for Reference - New words are bolded
避ける・よける・to avoid (physical contact with)
助太刀する・すけだちする・assistance (in a fight)
水系・すいけい・read as みずけい・water system or maybe water type
効く・きく・to be effective
宿り木・やどりぎ・mistletoe; parasitic plant → やどりぎのタネ・leech seed
今のうち・いまのうち・now while one still can
光線・こうせん・beam; light ray
仕上げ・しあげ・finish; finishing; finishing touches
盗まれる・ぬすまれる・to be stolen
食い止める・くいとめる・to keep at bay
取っちめる・とっちめる・to take to task
焼き尽くす・やきつくす・to burn completely
揃える・そろえる・to complete (a collection)
悪どい・あくどい・crooked; vicious; wicked
商売・しょうばい・trade; business; commerce
遣らかす・やらかす・to do (something negative); to make (a blunder); to commit (an error)
生体実験・せいたいじっけん・medical experiment on a living person or animal
情報・じょうほう・information; news; report; intelligence
狙う・ねらう・to be after (something or someone)
ぶっ飛ばす・ぶっとばす・to knock (someone) to their feet; to knock down
黙り込む・だまりこむ・to say no more; to sink into silence
探索中・たんさくちゅう・in the middle of searching
万一・まんいち・in the unlikely event that
抜ける・ぬける・to go through
Tanuki Scroll XVI: 竹から生まれた女の子
Read today’s folktale from Tottori Prefecture!
It’s the rather well-known story about a girl born from bamboo, I don’t think I’ve heard the whole thing before, so it nice to read the full story.
If I get the time later tonight I might try and game a bit in Japanese.
☆ Learnings ☆
大喜び「おおよろこび」ー Great joy; Overjoyed
やがて ー Before long; Eventually; Shortly. (Rare kanji usage: 軈て)
機織り「はたおり」ー Weaving; Weaver
違いない ー (for sure; certain; no mistaking it)
Today’s reading was 12時間で家が建つ？米国で3Dプリンターを利用した家が建設される - about a 3D printed house in America.
Some words I looked up
非営利団体 - nonprofit org
中央値 - median
返済 - refund/reimbursement
擁する - to have/possess assets (there seem to be a bunch of definitions for this word, but that was the one which fit the context)
平米 - square meters
素材 - raw material
断熱材 - insulation
Also, I have to travel next week and traveling is usually when my daily routines fall to pieces. I suspect the weak point with this challenge for me is the finding of articles each day. So, if any of you have short/medium length articles that caught your eye, please feel free to send my way and I will take a crack at them next week. I don’t mind the topic (new things are good for expanding my 語彙力 (ごいりょく/vocab skills)! - but do ask it not be newspaper-y articles (ie, NHK, ANN) as I’ve had oodles of practice with those already.