Today’s article was 「推しを嫌いになりたくない」と思った日のこと from p-dress. The title is more or less ‘About the day I thought “I don’t want to hate my fan crush”’
Some words I looked up
友達思い - valuing one’s friendships
貶める - to look down on
垣間 - a gap (like in a fence or doorway). There’s an implication you can see through when you shouldn’t
笑い飛ばす - to laugh off
まぎれもなく - means the same as 間違いなく or ‘doubtless/certain’
憤る - to be indignant/pissed off about something
則る - to conform (ex, to gender roles)
独りよがり - inflated ego
当たり障りのない - harmless (ex, conversation)
気圧される - to be mentally crushed (?) not sure if I’m explaining that right
下ネタ - dirty jokes or conversation
省みる - to reflect on oneself
傲慢 - thinking highly of yourself and less of the other person
This article kicked my butt. I spent close to an hour on it and there are still some vague parts for me. I’m going to bookmark it to read again at the end of this challenge to see if it’s any easier. Probably just not having to look up all those words will help a bit!




). It’s really a love-hate relationship, like every time I start I feel like “omg this is so dense, I’m never gonna get through this” but then I finish that section and get sucked into some nonsense or emotions and suddenly it’s three pages later - there’ve been multiple days where I’ve completely missed my normal wk review time wading through it without even realizing 


…It’s already past bed time now tho, has been kinda busy today ehehe oopsies






This game is evil! I get the feeling I will be doing many playthroughs to ‘collect them all’ 







