Finished reading Pretty Boy Detective Club volume 1 yesterday. Bit annoyed they didn’t manage to finish this case and it ended on a cliffhanger, but it wasn’t good enough for me to continue reading it lol. I did feel I saw plently of grammar points I learned that I didn’t see pop up in other stuff. Like more formal grammar. There was also some more vocab related to stars and celestial bodies.
As a palette cleanser I was thinking of reading Gal & Dinosaur. It’s a bit easier than what I read lately, but I know I’ll like it and I need to bridge the gap till new goods arrive anyway.
I had a flight today, and so a lot of reading time! I read from 77-93% of 鏡の孤城(上) and maaan it was so hard to stop at 93% but also it’s nearly midnight and I have holiday things to be doing tomorrow. On the plane I read while listening to the audiobook at the same time (pausing when I needed to check things) and it was really nice experience
I also read a bit of ハイキュー vol 7. My boyfriend was making fun of me for taking a paperback manga volume as well as my kindle that has a million things to read on it but we got told to turn off all electronic devices for the last 20 minutes or so before landing so I felt justified in my book hoarding ways, lol. ハイキュー still sometimes will surprise me with new vocab or grammar but it still feels very cool when I think back to just how difficult/impossible it was when I started trying to read it that it’s now something that I can quite happily read without access to a dictionary/the internet to look things up and not feel like I miss that much. Nice to have those moments where you can see progress!
I looked this up as I had heard it in English too, but was never very sure of why someone would have scales on their eyes. Seems it from the Bible. Googling around there is some back and forth about what the ‘scales’ were but it’s suspected to have been some kind of scaley-looking disease that caused blindness?
Just after I had posted I low-key started to wonder why one would say that
So thanks for investigating! I also checked whether the origin of the German saying was identical, and it turns out that yes, it was the name of a disease that led to blindness. Interestingly, the post also mentions that snakes get almost blind during their shedding and that maybe that also led to the saying, just like the commentor in your post remarked.
I thought I was too sleepy to read very much today, but then I started 999 and it wasted absolutely no time Still not a huge reading day but it’s cool, I’m getting closer and closer to finishing a playthrough wild
Vague spoilers ig: It really wasn’t even explicitly angsty, just like… seeing a character who’s normally goofs and aggro just be so suddenly serious and silent hits pretty hard. And his sister it’s very classic “yeah the aggro boy has feelings” but it gets me man
安らぐ - to feel at ease
目に入れても痛くない - being the apple of one’s eye, loving someone dearly
This… it me So I’ve decided to take a break from participating in the reading challenge. It’s already March 7th, so in a way I guess this is one week overdue, haha. Looking forward to the next one!
End of Winter Reading Challenge
I’ve usually been reading in the evening after finishing up studying for the day (sometimes way too late at the expense of sleep time), but recently I’ve been reading in the morning before getting up. (Good for Japanese studies - not so good for my uni studies )
Books I’m still reading:
・薬屋のひとりごと 1 ・7%
・本好きの下剋上 9・30% (started March 2nd)
It’s hard to measure, but I feel like both my reading speed and stamina have increased. I’ve probably written that at the end of every challenge so far But it shows that reading a lot/frequently helps. During the Autumn Challenge , I set out to read TINY amounts each day, because I knew I couldn’t devote much time for reading, which is why I called it a TINY CHALLENGE. During that one I read one book, 1/4 of another book and two volumes of manga. This time I completed 3 books in two months. It might be a new record for me, considering I was busy with uni stuff this time too.
All in all, I’m pretty happy with my progress so far I even had a random moment where I could skim the text for a few pages, i.e. didn’t have to subvocalize and could still comprehend what was going on. One really gets used to seeing the same phrases that are being used over and over again throughout a series (Honzuki). I hope it wasn’t just a “fluke” or me misremembering how it actually went.
Tip for increased focus: Read out loud. It might be slower, but I feel like it is more engaging (less chance of random wandering of attention). And it’s fun! Whenever I come across an unknown word, I have no choice but to look it up or else I literally can’t read it. Takoboto dictionary app automatically saves all my lookups in its history folder (as long as I actually click on the word after looking it up), so that’s convenient for whenever I want to add them as lessons later for SRS-ing.
That’s all for now. Hope to see y’all again in the next one
Chapter 26 of Yotsuba today. This might be my new favourite chapter so far, it was adorable My favourite panel is either Yotsuba reading the newspaper on page 137, or her cute happy face when she gets her stamp on page 145. Poor Fuuka though!
Got some 999 in! I’m actually currently stuck on a puzzle situation, not a language one, so that’s kinda fun I’m too sleepy to give it the brainpower it needs right now, so tomorrow hopefully!
写真うつり - photogenicity
惹く - to draw (attention), to attract
ズンドウ - having no waist
男前 - handsome man, good looks
バカップル - lovebirds, idiot couple (I’m obsessed with this word, absolutely amazing bet you can’t possibly imagine who said it huh)
いじる - to fiddle with, to touch
ぬか喜び - premature joy, short-lived elation
I finished a playthrough guys!! Definitely did NOT expect that to happen today, really came out of nowhere I got so sucked in so fast, the ending times in games like this are really unforgiving like that, I absolutely cannot stop in the middle
I got a bad ending lmao rip, I can’t believe 淳平's dead not his spine, that was so brutal oof
No but it was really out of nowhere, suddenly I was down the last branching path without doing anything to trigger it as far as I could tell, and then!! Wild
It’s pretty wild to think I actually “finished” a game in Japanese in any capacity. 999 has a bunch of other branching paths to check out, though; I know I said I might slow down on it once I finished a playthrough but oh boy I don’t think I can, I got like no answers from this ending I need to know!! So onward I suppose
にらめっこ - staring-down game, constant looking at something
よじ登る - to climb, to clamber (over)
してやられる - to be taken in, to be outwitted
狂おしい - mad (with grief), out of one’s mind
打開策 - plan to overcome an obstacle, breakthrough solution
待てど暮らせど - despite having waited a long time
もぬけの殻 - vacant, deserted
The 999-games are structured in a way that you can only get the good ending, when you finished all the bad ones. Luckily you don’t have to play a lot of things again (you can fast forward text you’ve already seen and you can start at most scenes in they you’ve already played, including decision moments)
The true ending is absolutely worth it!
Besides the 999-games, a game with a similar structure is AI: The somnium file. I can’t recommend this enough! It’s everything I love about 999, but more streamlined. Absolutely full with bad jokes as well. I played it in English, but it can be really good in Japanese as well, since almost every line is voiced and through the log you can listen to the sentences again