I did not get very much sleep last night. Someone in the neighborhood was blaring their music well past midnight, plus there were still scattered fireworks even that late. And it was the 2nd! It’s not even the 4th yet! Oh, god, it’s gonna be more of the same tonight, isn’t it.
I read the preview of 青春サプリ。自分がここにいる理由, a club activities short story collection that Kabei Yukako recced on twitter, as the second story is about the Fukui HS boys’ VBC relief server (I think? I can’t find the tweet again to check…). 青春サプリ。seems to be a series of true short story collections written for elementary/middle schoolers, though so far most of the characters are high schoolers. So it’s easier than what I usually read, but not overly so, and there’s a lot of furigana without everything having it. It also has definitions for some of the jargon (like 仮入部 and ビブス), which is cool, especially if any of the other stories use ones that I don’t know already. I also read the preview of a couple others in the series, 好きだから負けたくない and 乗り越えられない試練なんてない. I don’t know if I’ll end up getting every book in the series, but it is certainly a series I’m interested in!
I read about 2 pages of 明日をくれた君に, leaving off on page 54. I’m now more than a fifth of the way through the novel!
Some vocab of note:
兼任 (けんにん) [noun, する verb (他)] serving concurrently as; holding the additional post of
早鐘を打つ (はやがねをうつ) [expression, タ五] to beat fast (of a heart); to hammer. Literally “to strike the alarm bell.”
指折り (ゆびおり) [noun] leading; prominent; eminent; foremost; distinguished
怒号 (どごう) [noun, する verb (自)] angry roar; bellow
渾身 (こんしん) [noun] (using) one’s whole body; (putting in) all one’s efforts; (exerting) all one’s energies. Usually as “渾身の～.”
年度 (ねんど) [noun, suffix] fiscal year. academic year; school year.
敵視 (てきし) [noun, する verb (他)] looking upon (someone) as an enemy; regarding as an enemy; being hostile toward
致し方ない (いたしかたない) [expression, い-adj., 謙譲語] there’s no (other) way; cannot be helped; unavoidable; inevitable; (there’s) nothing one can do; having no choice. The humble version of 仕方がない.
And I am really tired, my lack of sleep has caught up to me, it’s not even 7:00 but I can barely keep my eyes open or remain sitting upright, and as there’s not currently any loud music or anything outside, I’m turning in early. Dunno if I’ll actually fall asleep early or not though. I’ll update later/tomorrow with the vocab, and also if I end up reading any more.
Update: I did not end up reading any more, though it took me until like 9:00 or later to fall asleep, because of course it did.