📚📚 Read every day challenge - Spring 2022 🌸 🌱

my experiences!

So this is basically the same dilemma I went through last challenge :joy: so I definitely feel you! I can’t speak for you or your situation, but in case my experiences can give any insight:

It’s probably been about two months now since I stopped trying to seriously do SRS? As you can see I never even finished WK; I’d fallen off of it for the billionth time, and general SRS just felt like it was taking away time from more fun things, like playing games and reading manga and such. SRS was always a means to make reading possible, so once I started genuinely feeling like I could read things, SRS quickly felt like more of a chore than anything. As much as I owe my very presence in Japanese to WK, once I started learning a bunch of kanji just from encountering them in reading, it just felt like something hanging over my head that I should do.

It was a bit of a mental battle to get myself to stop feeling obligated to finish WK especially, but once I got there it really changed the whole vibe. Since then I’ve only vaguely studied some words on jpdb.io whenever the mood strikes, and that’s really it. And it’s been great! Japanese is just fun now, all of my interactions with it are just like playing games I want to play, watching shows I want to watch, and looking things up as I need to within that. Without that pressure, all of these things have really ended up my main forms of leisure, even though they could arguably be “studying” :joy:

All of this rambling is to say that I definitely think SRS is really useful, and I absolutely would not be where I am now without it, but if it’s taking away from your enjoyment and time that you would love to use to just consume more content, dropping it is totally okay. It’s not like you’ll never learn anything ever again, it’s just harder to see like you said. But if you’re just having fun with what you’re doing you’re probably also less likely to get frustrated about a perceived lack of progress than if you’re doing more explicit study that you don’t really enjoy. I don’t think there’s a right or wrong answer here really; I can vouch that I’ve had an amazing time without SRS and absolutely still feel like I’m growing and learning, so it’s totally doable! Plus it’s not like it’s forever, you can always pick SRS up again if you get to a point where you think it’s more beneficial.

I also got rambly lmao :joy: Regardless of what you do, best of luck! :grin:


I agree with everything @windupbird said, and I don’t think I can say it better, but here’s my experience, for what it’s worth:

Collapsed for size

I still regard myself to be at probably lower intermediate level (whatever that means), so I won’t pretend mine is a success story or anything, but I’m not using any kind of SRS after Wanikani, and I’m happy with how it’s been going for me. It had been my intention to start using Anki after finishing WK, and I have even gone as far as setting up my anki deck the way I’d like it, but I still haven’t reviewed a single thing, and I doubt I ever will. I had never used SRS before Wanikani, and I must say I was impressed by its effectiveness, but I still find myself “relearning” words I know from just Wanikani when I finally come across them in context. It’s, I don’t know, as if I had looked at pictures of someone’s family, and learned to associate their names and life stories with the pictures, but then I finally meet them face to face, and all that hard work I put in memorizing pictures seems irrelevant, if that makes sense. Not worthless, but definitely not enough or particularly worthwhile.

What I do when reading is I look up words a lot: words I don’t know, words I should know but don’t readily recall, words I know the meaning but not the reading, words I know the reading but not the meaning, words I know but want to exactly pinpoint the nuance. After I’ve looked them up in my dictionary apps (Takoboto on Android, Midori on iOS at the moment), I always add them to a list named after the book I’m reading (one click within the app, not time at all). When I do that I can instantly see if the word is already added to this list or others. It’s interesting to see how often some words crop up (and how often I tend to look up the same words again and again). I could theoretically export those lists to Anki, and I have exported some, but as I said, I haven’t bothered to review them yet - I have a better time just reading.

And I’m learning, that’s for sure. I have definitely learned new vocab from reading, and grammar too. And as I keep coming across them and looking them up, more and more sink in. It might be more efficient to use SRS, I know most people seem to claim so, but I’m not sure it would be the best use of my time. I know from experience I learn better in context (context I enjoy no less), that’s how I have successfully learned any other language I tackled so far, so why would Japanese be any different?


I’d say yes, try and see what it is like not doing SRS and just do what you enjoy. I feel like study routines have a tendency to change depending on your goal as you progress, so nothing wrong with trying something you feel will be better for you.

Regarding efficiency, I personally don’t really care at this point. I only use Koohi for my vocab. Sometimes I add 20 words into my review queue because I can, sometimes I add 10 words because I feel like that’s enough, sometimes I don’t add anything for several weeks. I could be adding all the unknown words in the book’s word list, but some of the words I just don’t care about right then or I’ve forgotten the context, so I decide not to add those words. Which is no problem, it’s not like I’ll never see those words ever again. I care more about having fun than being efficient just for numbers sake. I’ve also taken breaks from koohi from time to time.

Maybe after a while you’ll reach a point where you feel like SRS is really going to benefit you, and you’ll want to start SRS-ing again. I think my only advice, like you mentioned, is to let go of words you’ve mined that you feel are more difficult to learn because of lack of context. Either delete the sentence/word or whatever and wait until you find the word in another context. I don’t know how Anki sentence mining usually works, so take this with a grain of salt. Do whatever works best for you :sunflower:


Totally on a whim I decided to try playing Triangle Strategy in Japanese. :triangular_ruler: :crossed_swords::smiley:

After playing the first section in English, I got really curious about how everything was phrased in Japanese (the voice acting goes too quick for me to follow) so I decided to give it a try. Of course, the game starts with an exposition dump with lots of difficult words, so the start was very slow and I haven’t gotten to any gameplay yet :sweat_smile: I’m just going to take it slow and settle in and I’m sure it’ll get better. The game is great for this because you can switch the language for the text and/or audio at any time on the title screen (why doesn’t every game have that??).

I think I’m going to try to stick with it because it’s a text-heavy game so there’s plenty of text for reading practice and it’s also easy to go back through the dialog and relisten to any of the lines for some listening practice.

Interesting word: 歯応え (used in the description of the difficulty levels)


Day 32

Read short Tadoku stories today:

New words:

  • かげ・shadow
  • ご主人・ごしゅじん・master, owner (of a pet)・also means “husband”
  • 夕方・ゆうがた・dusk

Summary post :bookmark:

May 2nd :seedling: (look at this bean sprout go)

・薬屋のひとりごと (78% → 79%)

Read one fourth-ish of chapter 27. I learned about a type of art: 螺鈿細工(らでんさいく)

Pretty art



Day 32 :heavy_check_mark: :milk_glass:

告白 ~ still at 20%, start of chapter 2

I had to catch up on all the work (and sleep) I neglected yesterday, so reading took the back seat today. I read a negligible amount of 告白, only enough to ascertain that the point of view has indeed changed, and the sections seem to be thankfully smaller, at least for now. It appears that a student is speaking now (writing? thinking?), but that’s as far as I can deduce. Many names have been mentioned so far in the book, but most were connected to nothing in particular, so I did nothing with them other than highlighting them in case they come up again later. Is the person speaking now one of the names mentioned? I guess we’ll see.

I also read this week’s portion of 佐賀のがばいばあちゃん for the IBC. Compared to 告白 the pages looked nearly empty with all those unused spaces at the end of paragraphs and dialogue. :smile:

Fun vocab selection from 佐賀のがばいばあちゃん:
ド肝を抜く - to astonish, to astound
かんかんがくがく - arguing heatedly

more @rikaiwisdom SRS chat

There is already so much good advice so I doubt I’m going to say anything revolutionary but I love to add my 2 cents lol. I feel like something important here might be what your goals with Japanese are? I only very sporadically use SRS, and don’t mine words from 99% of the things I read/play - but at least so far I’ve been able to see progress in that I’ve been able to read and play progressively more challenging things and so that’s been satisfying to me…however I have zero idea how many words I know etc so I could see it being a stressful approach for someone more focused on efficiency. One option could be to limit mining to maybe one book/game or medium and don’t do it for others? Might be easier than stopping sharp (that said, the things I mine vocab from are games I play on PC…and that tends to just mean that I decide to play the games I’m playing on the switch instead so I can avoid it lol :sweat_smile:)

I think I have the opposite of this problem lol, in that I just spend all of my free time reading or playing things in Japanese and never do any meticulous study (it’s fine, it’s fine, it’s not like i signed up for the JLPT in two months or anything…)

In other news, I’m obsessed with 13 sentinels and have played a ridiculous amount this weekend (to be fair, I was sick and so stuck in the house). I’ve completed about half of the characters routes (there are 13 character routes, but unlike typical VNs you jump back and forth between them rather than work through one at a time) and have quite a few more close to the end. Many answers are being revealed but I still have many questions!

Pick of my favourite non spoiler bit from this weekend, in the route of the ultimate bisexual himbo Takatoshi, who gets annoyed at being left behind by his crush, eats 5 yakisoba pans out of spite/because they are his ultimate love, and then falls asleep and so is late for the important story stuff he’s meant to be investigating. In the game there is a menu where you choose your actions and in that section they all just change to “eat yakisoba pan” :smile:


I read 9 pages of a Graded Reader on Japanese weddings. This one is harder just because of all the new vocabulary related to weddings.

New Vocabulary for today:

披露宴 wedding reception, banquet

祝儀 wedding ceremony

受付 reception desk

も both A and B

祝儀袋 special envelope for monetary gifts

渡す to hand over

招待状 invitation

書く to write, to compose

返事 reply, response. answer

始まる to begin, to start, to commence


Summary post

I made it to 7,000 characters eventually! Today was kind of wilder, the game went off the rails again with a large water gun bit. Between the joke-y battlefield related vocabulary and some absolutely out of nowhere stuff where these guys appeared who referred to themselves with the names of the four symbols, guardians for each cardinal direction… yeah, one of those days. No clue what that was about. I made it, though. All the same, I’m tired, so I’m not going to dig for much more to say today.

And this CG is so colorful and cute, so it served as a good reward.

Today’s new words aren’t too exciting, but I’ll give you 仄めかす (ほのめかす), to hint at/imply/etc.



I’m jumping in real late but I plan to read thru some little beginner books for this month. I have been learning so much kanji and vocabulary but need to put it into actual context. This is going to definitely form some new brain wrinkles. Thank you so much for hosting this in its 4th round!

02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

Yotsubato! Vol.1
Book of Friends Vol.1
Genki I - Reading Exercises

May 10th Notes - So far, I’m realizing that I have a long way before I can read even simple sentences fluently. Every time I read I try my best to just sound things out and look for words that I know, piecing things together as I go. Its slow work but it’s helping me tear down any fear of reading. Obviously, textbook exercises are a bit easier because I can review the vocabulary beforehand. Book of Friends is also going rather well because I’ve seen the anime before and words I’m familiar with seem to be everywhere. These are all my notes for now. I might pick up a graded reader soon, but probably not in time for this challenge.

May 22 Notes: Dropped off a bit these past two weeks due to a busy schedule. I jumped right back into reading tonight. I hope to catch up this week before the challenge is over! I printed out some children’s stories because they are shorter to get thru instead of getting a graded reader. I’m learning quite a lot of new kanji and vocabulary and am keeping a notebook for reference. Writing out new kanji is helping me get into the rhythm of stroke order.

May 31st: Made it til the end! 21 days out of 31 isn’t bad. I definitely learned a lot of vocabulary. Still going slowly with reading sentences. Will have to continue with this into June so I can keep making reading progress. Well done everyone!


Summary Post

May 2
Final Fantasy VII

Thank you all so much for all the replies!! <3 I really appreciate it. I can’t possibly reply back to all of them right now without going to sleep like a real zombie, but I’ll make sure I do properly tomorrow when I have the time.


Summary Post

Day 32: May 2nd
What did I read?: Satori reader thing
How much did I read?: 1 episode
How long did it take me?: like 2 minutes probably

Today was very much a cop-out day. I ended up working late on an already late day because people suck and I just need some zero-mental effort time before I have to go into the office tomorrow morning. I should have read in the morning before work when I was writing that big long post, probably :joy: but I did not. Back on the wagon tomorrow.

Edited because I almost forgot to wish @eoame a happy birthday :scream: - happy birthday! :partying_face: :birthday:


May 2 :cherry_blossom: Home Post

Well I didn’t get in as much reading as I would’ve liked because I was sheltering from tornado warnings?? Everything’s totally fine now but what a weird day, classic weather experiences :joy: but yeah I just played a bit of ZTD, nothing super notable!

Also @eoame happy birthday!!! :tada::tada::tada: I hope it’s been great :grin:



Was feeling better today, so I got more reading, studying, etc. done.

I read the rest of ch 4 of クールドジ男子 and also read the 描き下ろし ch 5 and 6, finishing the volume.

Under a cut since there's a lot, plus a few pages/panels:

Souma’s listed as a 専門学生, which I’m assuming is a student of a 専門学校 or vocational school, so I guess he’s technically not a college student? (I don’t remember what it said in the English, and I don’t currently have access to it.) So we’ve got a college student, a high school student, an office worker, and a vocational student. And a writer. And it looks like everyone so far refers to themselves a different way. Hayate uses 俺, Shun オレ, Mima 僕, and Souma おれ. I’m used to everyone’s being either in kanji or kana, not a mix, so that’s interesting. Also I’m looking forward to seeing how Igarashi refers to himself.

Ch 5! a.k.a. Hayate’s and Mima’s “date” at the はこにわ Small Animal Café, a.k.a. their first meeting. They happen to both be standing outside the café at the same time and

(These chapters were drawn specifically for the book release, so I apologize for the quality as I can’t grab them off pixiv.)

Hayate always gets super embarrassed and blushes a lot whenever he makes a blunder, but Mima’s completely unaffected (Does he not care about his blunder just now, or maybe is it that he didn’t notice?!), so Hayate thinks he’s really cool and looks up to him. We don’t get anything about how Mima sees Hayate in regards to how he deals with his blunders, just that he enjoyed the time they spent together and wants to meet him again.

Mima’s worried about accidentally hurting (or crushing; he used 潰す) the small animals, so he just watches Hayate hold and interact with them, and they both enjoy themselves that way.

So cute. If they don’t get to go back there together like Hayate was wanting to, I’m gonna have to write the fic. (I may do so anyway.) (Dammit, I can’t think of what those two animals climbing on Hayate’s shirt are called though, and I’m planning on at least one of them making an appearance in my fic. I want Mima to interact with the animals too, and if he doesn’t have to hold them, he wouldn’t worry so much, I figure.)

Even though Shun is often at his sister’s shop (Mawarimichi Café) and Souma works there, they’ve never crossed paths, and them running into each other at a park in ch 6 is their first meeting. Shun thinks Souma’s strong for being able to laugh at his own mistakes and wishes he could do that too, and though Souma likes his own positive outlook, he admires Shun’s ability to remain cool and pretend that his blunders weren’t blunders at all but were done on purpose, and he thinks he’s cool for it and wishes he could be more like that too. And of course Shun’s pleased about being called cool because he’s used to always being called cute. I love this series a lot.

lol, Sakura sees through you. I have a feeling this ain’t the first time he’s forgotten her leash, either.

asdfghjkl in the little extra bit after ch 6, Hayate arrives at Mawarimichi Café to start his new part-time job, and he tries to push the door open first before realizing it’s a pull door, and all three of the others happen to be there as well, and they’ve all done the same! (Shun’s even done so often lmao)

I also get quite a bit of practice reading in different fonts with this one, which is nice! Aside from the handwritten stuff (and Nata-sensei’s handwriting is pretty easy to read, which is also nice), there are like five or so different fonts that get used. Two main ones, and then the others are used actually fairly frequently to convey different tones or whatever, like when the character is speaking stiffly.

I forgot how much of a disparity there is in the levels of my unlocked characters in Hyrule Warriors. There’s a 21-level difference between my lowest-level (Daruk, Lv. 38) and my highest (Link, 59), with everyone else being an average of around 42. And my recommended level for the next part of the main story is 43. So I ended up replaying a shorter challenge to refamiliarize myself with the gameplay a bit and then restarted with the language set to Japanese. I’m gonna try to keep everyone’s levels closer together this time around, but this is a problem I often have in games where there are more characters than you can have in a party, so we’ll see how that goes lol. Link’s the easiest for me to control, so I end up playing them the most, so they end up being 15+ levels too high… (Unrelated, but I love how in the ENG version everyone is canonically a he/they or she/they.)

I couldn’t remember which difficulty I’d had it on (either Easy or Normal), but I went with Easy this time. I know it only has to do with the enemies, but much as I love these games, I’m not very good at them. Especially not the challenges where you have to defend multiple areas on the map; I end up focusing too much on my current one and don’t remember to switch to the other one until it’s too late. Actually, that didn’t happen too much in this one so I may have had it on Easy originally, but I have failed many a time in DQH1 because of that. Anyways, I feel like a Heroes/Warriors game is probably one of the better ones for me to start with at my Japanese level. My reading speed’s still pretty slow, and while the game does have a story, it probably doesn’t matter as much if I miss some of it than with some other games. You mostly just… hack and slash. One where you can always advance dialogue and such manually at your own pace would of course be better, but, well. I did at least find a screen where, during levels, you can check the instructions and information you’ve received! Which is great, because I can generally only read about half of those before they disappear and don’t always understand even that much. Anyway, I only played the one challenge this evening, but I think I did pretty well. I did have to look up a number of words, but more than half of it I was able to understand on my own when I had time to properly read it.

Update: On a whim, I decided to check if the Ace Attorney trilogy is playable in Japanese, and it is! I know I hadn’t played it much (only the first case, if even), so starting over ain’t any loss. Dunno when I’ll play it, but I’ve got that option now, too.

Some vocab of note:

志望動機 (しぼうどうき) [noun] one’s reason for applying (esp. to a company)
抜ける (ぬける) [一, intransitive] (usually as 抜けた or 抜けている) to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive
無双 (むそう) [noun, する verb] A slang word meaning “mowing down the enemy (in a video game).” Considering how its usual meaning is “peerless; matchless,” I can definitely see how that came about.
必殺技 (ひっさつわざ) [noun] special or lethal move, usually one unique to a certain fighter or fighting style

…I ended up doing that. I got it and DQH I & II for the Switch off Amazon JP for only about $15 more than Heroes alone woulda been off the US store (and that one’s got free shipping! They really mark prices up on there, huh) and cheaper than eBay, too. I suppose I coulda gotten XI for the 3DS since I found a copy for only about $20 on eBay, but I’d rather have the Definitive Edition… Well, I can afford it, and I already know I love both games, so, it ain’t money wasted.


April 2nd (Calendar Post)

私の拳をうけとめて! => 104 pages (137 min)

Almost finished volume 3 of my current manga. Looking forward to how things wrap up in the last volume!

Some fun panels:




Also ran into this interesting expression:

Triangle makes reply look smol peepoHappy

I haven’t read all the replies (I should be studying right now anyways… :scream: ) so sorry if it’s just a repeat of or direct contradiction to someone.
But to me, this sounds like you need to change the way you’re mining/srs’ing, not that you should drop SRS. If you want to have the context because you feel it’s important, try copy pasting the entire paragraph on some field on the back of the card so you can glance over it. If you don’t like a sentence, don’t add it.
Personally when I mine, I have these sentences with uncommon words where I’m like “Woooh, this is such a nice sentence/word, I really wanna add that :3” and sometimes I have some sentences with really common words that I just don’t care for.

I feel like this can help with both the things you’re hoping for, as you get to read more because you’re mining less of the things you read, and it can bring the joy back into mining/srs’ing. For me, mining has turned into a tiny little treasure hunt to find the sentences I really want to add c:

I’ve also learned English through basically no formal study and only immersion (at first from watching anime with English subtitles funnily enough. They always came out a day earlier than German sub :rage:), so I know the sort of doubt you’re feeling. But personally I don’t think you can beat a properly set up SRS in terms of efficiency. That efficiency does come at a price though, having to sit down every day and doing them flashcards instead of procrastinating by giving strangers advice you’re probably not qualified to give. Now, if you want to pay that price… :person_shrugging:

(Or maybe I’m just strange for wanting to SRS. Damn those unknown words :angry: )

Whoops, didn’t actually hit the reply button.


I had another light reading day. Today was セメント樽の中の手紙 (~7 pages, published 1926) which gave me lots of “wtf did I just start reading” feels. Someone on Bookmeter compared it to 人間椅子 and I can see it, but this one was more trying to drive home an overarching message whereas 人間椅子 just wanted to give you the heebie jeebies. I do love me some heebie jeebs
I suppose as far as content warnings go, just ‘death’ would cover it. Mildly graphic but mostly just weird.

I requested it on Natively but I’m puzzling over how to rate its difficulty. The start and end “caps” of the story are significantly more difficult than the larger middle portion.


I’ve been reading 1 chapter per day. The chapters seem to be episodic, each about its own incident or theme. I’m about 1/3 through this book (volume 1 of 2) and it’s still the late 1930s. Mostly it’s still about the ordinary life of H as a young boy in the Kobe of the time, but here and there something happens to remind us that a war is happening and it’s not going as well as official government stories want everyone to believe.

More about this book

There’s a lot of of new vocabulary. Because this book is written to describe things that happened a lifetime ago, the author includes a lot of details and explanations which an actual old book from that time probably wouldn’t have bothered with. There was a section where the protagonist makes some pocket money by selling glue to his fellow students, which came with an explanation about how there used to be a glue shop, which sold nothing but glue, every type of glue, and people had to buy it frequently because glue wasn’t made with preservatives back then so it would go bad. This last chapter was about a huge flood that happened in Kobe, so there were many new words about floods, water, and objects that were soaked or had to be stored away. Also nearly everyone speaks Kansai-ben.

It’s interesting and educational, and definitely a challenge. I’m learning a lot, but the sheer amount of new vocabulary is daunting and I’ve been feeling discouraged some days because it feels like no matter how much I learn it doesn’t make a difference. I hope I can find something easier for my next book.


Started to read the 「五色 爆発!合宿クライマッス!」event in Idolmaster Shiny Colors today. Its broken into 8 chapters with each one being around 1-2k characters it looks like so I will try to read it throughout the week.

First chapter was simple enough, looks like Kaho saw heroes in her tv show go to 合宿 so she wants to go with everyone herself now.

And then later on they find a place