Checking in again because I finally have the time to make a post, haha! We just passed three weeks in, and I’ve successfully managed to read in both Spanish and Japanese every single day!
I’m 146 pages into Wonder (out of 412), and it’s still going very well!
With Japanese, I finished a bunch of TJPW translations and finally got caught up on those (until their next show in a couple hours ). I talked about their big Korakuen Hall show on April 9 here, their experimental Inspiration show here, and then Marika Kobashi’s graduation show from last week here. Lots of highlights for me personally; not sure how much anyone else here would care about the story intricacies.
Since I got caught up on the TJPW translations, I actually ended up finally getting the chance to read some more 大海原と大海原 volume 3, after being too busy to really spend much time with it over these past few months! The book club is ending, but I’m looking forward to eventually going back through and reading everyone’s posts when I finally manage to find the time to finish it.
I actually was a bit blown away by how much easier it was to read after the work I’d been putting in for the past few months. I feel like I’m at a point with Japanese where a lot of the groundwork I’ve laid is finally coming to fruition. Sentence structure makes way more intuitive sense to me now, even for longer sentences (which used to be the utter bane of my existence), and my grammar, kanji, and vocab knowledge are starting to really come together. Sentences just have way fewer unknowns now. I even saw some of the words I’d SRS’d for wrestling show up here!
I think even with having to extensively rely on Yomichan, ichi.moe, and often DeepL for the wrestling translations, I’ve gotten loads of reading practice from doing them. Minna no Nihongo has been helping immensely, because often I’ll learn a grammar point and then immediately see it in action. It’s just cool! Really feels like after I finish WK and my textbook, I’ll be able to just pick up a manga and read it without too much struggle.
I definitely think that I’m learning a lot more from the wrestling translations than I am from reading manga. It’s partially due to ease of looking stuff up, having more background knowledge/context of the characters and events, and investing the time/energy into SRS-ing specialized vocab, but I also think the wrestling recaps have more complete sentences and such, and I get less bogged down by slang and dialects, though wrestling also has that. It’s just balanced out by a lot of other stuff. I feel like manga will become a more usable learning tool for me as my knowledge continues to increase, and the number of unknowns I’m finding per sentence decreases. For now, it’s fun to read as a hobby, though!