Read chapter 5 in 手紙！ Today was one of those days where I left early and returned late… I didn’t know how much I could read, but I knew I was gonna read something . Can’t believe I maintained my pace, along with the challenge.
But I can barely keep my eyes open to type this, so no extra words for today
A really short version of “Snow White”. Short enough to read it in 15 minutes, if not less. Which honestly makes me thinking that maybe I should switch to something else, like maybe Manabi reader or GoodReads.
All the talk of tanukis made me want to read some tanuki legends/tales. I managed to find a site (googling in Japanese is pretty hard), kinda looks like it’s for kids but oh well, I’ve had a lot of fun reading. Also, what is it with most Japanese sites looking like they’ve come straight out of 1999?
「6月21日の日本の昔話」seems I’m a little late, but… (bit of a side track here)
Looking around site there’s a story for each day of the year, some of them have audio recordings of the actual story as well (!!). Sadly, the moon tanuki doesn’t have a recording for it, but this is great! Definitely going to use it again and practice listening as well as reading. whoa this is amazing.
(I am loving this so much already)
Aha, I see farmer-san, that you know the secret password to the arcade (almost).
Gee tanuki, don’t be so mean!
…I probably had a lot more fun with this than I really should have.
Reading chunk of text in smol font is not good for eyes, so here it is in the normal size
I started reading this book on June 9th, but have been jumping between various books and manga since then, so it’s been three months. I have no idea how long it actually took me to read this book.
I counted the amount of days I logged having read Honzuki 5 through the Summer Challenge: 14 days. + 9 days in the duration of this thread. And then there’s 4% where I must have read between the threads. But now am done! :3
Sudden turn of developments in the last third of the book I must say I enjoyed it Some of the stuff in the middle of the book was kinda boring, maybe that’s partly why I didn’t nyoom through it. But now we’re getting somewhere :3
Not sure what the next book will bring, but I’m looking forward to it!
日本語: I read some of それでも歩は寄せてくる, then promptly chucked it when I saw there was a new からかい上手の高木さん, which I read a lot of, and then I read a fair amount of 鋼の錬金術師, which I am now banned from reading before bed, so I had to brain-cleanse with some of 魔王城でおやすみ, which made me a laugh a lot and not have nightmares. Read-aloud: We read a chapter of ふしぎの国のバード.
This is absolutely the truth, but I kind of love them for it? Unless I actually need to know their opening hours or address or something useful like that and it’s black text on a brown woodgrain background.
Day 11: September 11th
Satori Reader: Secret, episode 37.
救助 = きゅうじょ rescue, aid.
目眩 = めまい dizziness, vertigo.
しゃがみ込む = しゃがみこむ to squat completely (apparently the difference with regular しゃがむ is that しゃがみ込む is squatting and remaining in one position, often related to a negative cause like illness and so on, while しゃがむ is just regular squatting consciously).
抱える = かかえる to hold in one’s arms (or under).
姿勢 = しせい posture, pose.
寒気 = さむけ chills, shiver (due to illness, fear, etc).
炎天下 = えんてんか under the blazing sun (lovely word, 炎天 burning skies).
乗り込む = のりこむ to board, to embark on, to get into.
Funny how already three of us have gotten the word しゃがみ込む in recent days . Today’s episode was another nice one, and although I’m back to reading late, it was nice to finally get some nice sleep today .
I’ve been noticing these last two or three days that I am getting better at this Japanese thing. I don’t even know how, or why or how much, but I definitely feel an improvement in ability. Magic! I had been feeling stuck for a while, so it’s a nice reassuring feeling. I’m completely sure that it will go back to “oh wow, I know nothing!” at some point, but I’m glad that at least the bar has risen just a little bit.
I don’t know, but the challenge is working flawlessly. I’m so happy really ;-; . I know this has been the compound work of a longer time and other resources, but these two challenges have been pivotal in my relationship with daily immersion, commitment and overall learning. I’ve read similar things from you so this thing must really be doing something very positive after all.
Day 11: September 11
What did I read?: 雨と君と Vol 1
How much did I read?: 33 pages (8 chapters)
How long did it take me?: 47 min
Took it easy again today…this manga is so cute though :3
My favorite chapter was the girl’s dad coming over and fangirling over the cuteness of the tanuki xD Oh, and also when the tanuki took off its little leaf to take a bath and put a towel on its head instead
Please enjoy a relaxed and happy tanuki taking a bath
Some good words:
いても立ってもいられない - unable to contain oneself; itching to do something; cannot sit still (as in, unable to contain oneself from rushing over to see the tanuki - who can blame him)
取り直す (とりなおす) - to regroup (after some adverse event) (the adverse event in question was a spider being…there )
I may try and get back to High Speed tomorrow, I’m just wary of pushing it when I know I have Stuff I need to accomplish at work this week I feel stupid saying that, since it’s not like I don’t have the physical time to read, it’s just my stupid mental energy balancing act that I can’t really afford to get wrong -_- I also feel like I’m disappointing people somehow even though I’m sure that’s not really true…wouldn’t it be cool if feelings were rational
Thanks for the encouragement <3 I’m trying not to get down on myself, it’s just…hard.
Let’s not think of that, let’s think of happy tanukis instead
I fully support this idea I may have added some tanuki flair to the participant list post
Day 3 (9月 11日)
posting now bc I went to bed early last night, oops
What did I read:
暁のヨナ , bookclub read aloud session! was super fun, as always… but we were only four members this time around, and we didn’t distribute the lines all that well… read chapters 33-34, took us almost 2h but we do translation as well, and… we deviate a looot
I also read the tanuki story@Zakarius shared! That was super fun! And the whole website actually is such a find!! Thank you for that
What i learnt:
修羅 = fighting; carnage; conflict; strife
引けを取らない = not losing out (to); holding one’s own (against)
門前払い = turning another away at the gate or front door
Uh, seems like I did not post for quite a few days… this week was super busy so I lost a bit of steam, both wrt reading and also wrt posting. Let’s see how it went:
Sep 8th: Read a bit more than a page of 糞尿譚 (until 47/158) Sep 9th: Read about a page of 糞尿譚 (until 49/158) Sep 10th: Started the 3rd week of BBC 小川未明 stories Sep 11th: Finished the 3rd week of 小川未明 stories (and wrote a post about various grammar points)
Huh, that doesn’t look too good Will try to read a bit more today…
Last update has been a week already… I finished reading through Polar Bear Café Today’s Special volume 1. It was good, as there’s a variety of stories and difficulty in it. A lot more focus on sidecharacters you hardly noticed in the first series. I did feel it was slightly more difficult than the first series. Not entirely sure where that lies, maybe the vocabulary use. As Today’s Special does have longer words/kanji compounds in my experience. I did feel I learned quite a bit from it. There’s a yojijukugo that I found pretty neat in it: 適者生存 which comes close to the phrase ‘survival of the fittest’. The little character notes are also fun to read as they have summary of the characters on them and for the animals this typically means they also list what type of animal they are.