Pronouncing ん when it's at the end of a word

When I listen to the pronunciation of words on Wanikani that end in ん, I notice that often the female voice will pronounce the ending ん as “m”, while the male voice pronounces the ん of the same word as “ng”. I was just wondering - is this a male/female difference, or just a personal preference? An example would be 共通点 (Common Point), where I’m hearing the female pronounce the end as “m” as the male as “ng”, but I see this in most words on Wanikani that end with ん.

I’ve searched all over, but I can’t seem to find an answer to this question anywhere online.



I can’t say I’ve listened much to the audio on WK, but I can’t remember ever hearing 点 pronounced as “m” or “ng” - it’s always “n” in media I consume.

In any case, there are pronunciation differences between people, but that’s on a personal level and maybe dialect. There are no female/male differences that I know of.

I also think the “m” sound can only really happen in the middle of a word: like “sempai/senpai”, “kampai/kanpai” etc. never at the end.


This is interesting timing. Dogen made a video about ん recently.


Thank you, that was helpful. According to Dogan’s video, when the ん is at the end of a word it should be pronounced as “ng”. I just want to make sure my pronunciation is correct as I study; I will plan on using his video as a guide.

Thanks again!

1 Like

If they have a different kanji for pronunciation of this one specific kana/sound, it must be a serious business.

1 Like

What do you mean? He changes the demonstration words and those have different kanji, but ん doesn’t have different kanji.

It’s the phonetic sound :wink:

Those are all International Phonetic Alphabet symbols. And his use of the overly technical phonetic tems like “voiced uvular nasal” is the punchline of the joke he’s making here.

1 Like

…there was a joke?

Well, it’s Dogen. Of course there’s a joke. :stuck_out_tongue:

1 Like

I meant 撥音 as opposed to the usual 発音. :slight_smile:


Oh, that. Well.

Perhaps it is serious business.

In my experience, when a Japanese person spells out a word that ends on ん, it will often pronounced as m. Like ごはん which usually ends with an ng-sound, will be spelled out like go - ha - m.
Not completely relevant to the question, but I find it interesting.