That aside, you can notice that した is the past/completed form of する, and often enough, kanji that come before する (without any other accompanying kana) are usually read with their on’yomi. However, if you don’t know which is the on’yomi, then this might be confusing, so I don’t know if it helps.
Would it help if I said that 室 generally appears in compounds, and almost always indicates a room with a specific purpose (e.g. 寝室, しんしつ=bedroom, literally ‘sleeping room’)? That’s the reason it can never just be ‘room’. 室 on its own is ‘room’, yes, but it’s more typically ‘room with a specific purpose’.