New People Questions! ~~~<3 [Lost?! Confused?! We're here to help!]

I failed 思 review this morning and thought, gee, I must have really forgotten that one! Now it can stay on my leech list a little longer…

You typed something other than し, I suppose? It should still do the shakeyshake for the on’yomi.

I was just wondering if there is a script that could make it so I get the reading of a new kanji or vocab word first during lessons? I like to know the pronunciation first and then the meaning since the reading seems to be a little trickier sometimes and I want to keep it in mind the longest.

I believe [Userscript]: Reorder Ultimate 2 [newest] has the ability to do this, but I don’t use it myself, so I’m not 100% sure how it works. When you install it, during your reviews, if you click 読み方 on the scale, it will change the current item to the reading side.

Example

Screen Shot 2021-04-02 at 12.13.09 pm

Yeah I read about that one, but like you said it was for reviews and I didn’t particularly care in the review section. It’s just when I’m learning the lessons I’d rather have it in a particular order. Thanks though!!

Ah yes, I misread your question, sorry. Yeah, I actually feel this way too. Often the reading mnemonic is written to reference the meaning mnemonic though :fearful: so it might get a bit confusing, if the WaniKani team were to make this change it would probably require a full rewrite. But maybe you could ask on the What do you want now? (Request extensions here) thread and someone kind might make it for you.

1 Like

Why are some vocabulary at the end of the lessons once you unlocked the next level?

Let’s say you level up from 17 > 18. This means that you’ve Guru’d 90% of the L17 kanji. The vocab you’re seeing is a mixture of the L17 vocab newly unlocked by you leveling up, plus the other pre-new-kanji vocab in L18. They’re there to help you reinforce their readings.

Here’s one of my items; I’ve just gone from L29 > 30. That means that I’ve Guru’d 90% of the L29 kanji, one of which in my case was 僚 リョウ (Colleague). Thus, I then had vocab from L29 and L30 containing 僚 in my lessons queue, among which were 官僚 (Bureaucrat, from L29) and 官僚的 (Bureaucratic, from L30, for… some reason).

Sometimes the newly unlocked (higher-level) vocab are composed of kanji which are not from the previous level (this becomes prevalent at the higher levels). In this case, they are usually there to inform or remind you of rarer or exceptional readings. For me, the most recent ones were 成程 (なるほど), an unusual reading where the verb dictionary form ending is packed into the jukugo, and 主 (ぬし), a kun’yomi reading for a sense of one L4 kanji.

Hope this was helpful!!

(in case I misunderstood: the specific ordering is just WK-default, ordered by level (I think). You can get a reorder script and change it if you like, which I do when I’m too lazy to go through 100 lessons.)

2 Likes

I am a bit late to the party, but I feel I need to put this here:
The situation you described only happens when WaniKani checks Kanji readings (pink background), never with vocabulary (purple).
Wanikani does not always teach you the Kanji with the On-Reading (Chinese reading). Sometimes it teaches you the Kanji with the Kun-Reading (Japanese Reading).
Most of the times this happens, when the On Reading is used rarely for example in high level Kanji Combinations. So it does indeed make sense in my opinion to give you the “failsafe” if you enter a valid reading for the Kanji.

Hey gang,

Not sure what’s up but some of my readings on Tsurukame that should be hiragana are being automatically switched to katakana.
Is this something related to an app update? I’d love to be able to turn this feature off.

Thanks!

Whoops. Never mind. Just saw there was an option to turn it off in settings. I’ll leave this here in case there is anyone else out there lazier than me. :flushed:

1 Like

Not sure if best to post this here or as a new post, but how long would you spend looking at a kanji that hasn’t come to mind straight away before telling yourself “well I’ve forgotten or don’t know”, typing something wrong in and moving on? Is it beneficial to spend a minute or two digging in your mind or is it better to go faster?

1 Like

For me it kinda depends on how recently I learned it. For new reviews, I’ll give it like 15-30 seconds, for ones that are reaching the enlighten/burned stage, I give it like 5 tops. Personally I like the idea of keeping it pretty quick, since I want to be able to increase familiarity where I wouldn’t be sitting there forever if I saw it in the wild. But I have a feeling that’s just a preference thing, and can’t speak to whether it’s actually better. How strict you want to be with yourself is sorta up to you.

3 Likes

I’ll sit and give it a good few minutes if needed, especially on the first review. I find that if I do recall it then it is so much easier next time.

This matches what the cognitive science predicts: That regular retrieval practice leads to better long term recall. Don’t view the reviews as a test, view them as a learning opportunity.

Bjork and Bjork is the usual starting point.

6 Likes

It’s very helpful!
Sorry it’s a late response I forgot you don’t log in in forum by logging in in WNKN

Apparently there exists a tofugu text book called textfugu or something? It changed name and never came out? Is it still accessible? I’d like to read it

New subscriptions for that have been disabled, because (a) it’s intended to be replaced by EtoEto, which is coming out SoonTM, and (b) it was no longer meeting its basic premise of “a living textbook that’s always being updated”.

I’m trying to see if the free chapters are still available, so you can at least get a taste if you want, but currently the wheels are spinning but nothing’s happening. It’s http://www.textfugu.com/ if you want to try for yourself.

1 Like

Not lost or anything. I just wanted to express my frustration and gritarlo a los cuatro vientos that I have gotten 王 wrong 3 times now!! It’s my fault for answering too fast but I’m still upset that it has been marked wrong.

As soon as I see this kanji, I know it is the king and we have to be respectful and so we have to say oh king! Therefore, I put my answer as お and forget the う every time >=( arggg

Rant over.

1 Like

What does the percentage in the top right of the review screen mean? I’ve wondered that for years and never really figured it out. My guess was that it’s the percentage of reviews that you’ve gotten correct so far, but the percentage doesn’t match the results screen percentage?

On the review screen, it’s the number of correct answers divided by the number of total reviews.

On the results screen, the percentage is the number of correct items (an item being both the meaning and the reading) divided by the total number of items.

So they basically will always be different numbers.

I think it’s important to learn it right, because お is a much shorter sound than おう, and you’ll see that extended sound in more places too. Maybe imagine that the king is extremely large, so try to sound more surprised (OOOH KING!)

3 Likes