thank you very much for that, i’s been very useful! i’m teaching students for jlpt 5 and 4, and i’ve already solved some doubts with your pdf, for example about potencial form!
just a tip, your website, in the page of contact, is a bit slow… and it appears “ooops, something went wrong” in the left, where should appear a google maps.
First I just want to say that this is potentially a great resource. I really like the way you’ve summarized a lot of grammatical points so concisely. And your layout is very good!
But! You really need to run your example sentences past a native speaker. There are unfortunately many mistakes of usage that could lead others astray. I’m by no means close to native speaker level, nor have I attempted the JLPT at any level (I’d guess I’m between N4-N3 currently), but I am married to a native speaker who confirmed my critiques.
I started looking at the back of the PDF and a few things struck out at me:
私の仕事を終わるまで、私に来ない。
First, no Japanese would put that many 'watashi’s in one sentence (probably zero would be the correct number here), then the ‘ni’ is wrong, then ‘kuru’ should be ‘iku’, then you should use the potential form (行けない).
雨が降ったのに、外に行きたくなかった。
This doesn’t say what your translation says it does (the second part says ‘I didn’t want to go outside’. But the part before ‘noni’ should express a positive sentiment, otherwise ‘noni’ wouldn’t be used.
箸を使いにくいだ。
Should be 箸は使いにくいだ。
Anyway, I don’t mean to be discouraging because I really think this is an effort worth pursuing. Just find a friendly collaborator to proofread your work and you’ll have something really special!
Just want to reiterate my earlier point that while this is a good collection of N4 grammar, the example sentences are frequently poorly written Japanese. So be very cautious of using this as an authority in its present state. As far as I can tell, no native speakers were used in the production.
There are sooo maaaaany errrrors in this. While this is free which is nice, and certainly a lot of effort was put into it, there are many actual JLPT textbooks that aren’t completely riddled with errors.
Well, we can help improve this guide together, if we fix the typos, it’s a pretty good starting guide. Now, I know other good free sources are present as well, but the more the merrier? hehe