If no one else wants to, sure! Have fun with Shin-chan
E
Transcription:
元気かい英二郎~~
もうすぐお盆だね~~
会えるの楽しみにしてるわよ~~
Vocab
かい is question marker か but as familiar language (i.e. I wouldn’t use it with です・ます). Related: なんだい → なんだ (as a question).
もうすぐ → almost, soon
お盆(おぼん)is a yearly festival in August to celebrate one’s ancestors; it’s not officially a public holiday I think, but most people get time off to visit their families.
楽しみにする, “to look forward to”, is transitive; the を is left out.
わよ → double emphatic particle! わ is typical for “mother speech”, as we’ve seen before (and for Kansai dialect, but that aside…).
Translation
“Eijirou, how are you~~
It’s almost Obon, isn’t it~~
I’m looking forward to seeing you again~~”