You’re right, I feel like translating documentaries is a very interesting field, but the demand may not be so high. I’ve seen a few documentaries in my native language (French) where animal names or some words were incorrect, probably because machine translation was used from English, and then the translation might have been “smoothed” by someone who didn’t master the vocabulary. Again we see people who might benefit from specialised translators, but who don’t want to put the money.
I totally agree with you, I’ve seen that many publishers offer proofreading for people whose native language is not English, but obviously it costs money and most scientists in my field say: “I’m too poor, they’ll have to handle my English the way it is”. And obviously, these services are from another language to English. I’ve read that translators can sometimes translate into a language which is not their native language, but that it shouldn’t be too often and that it requires proofreading by a native. So I guess this kind of scientific translation is much rarer in French.
Thanks for trying to help me. 
As I said above, my native language is French, so this business might not be so well developed in French. But obviously there will be less opportunities than in English in any field, but also less competition, so the market may be in balance.
Also, I think that this kind of translation may require a training in law. To be fair, this is not really my cup of tea. 
Well, ideally, I would do some scientific translation and some literary translation, because I quite like writing fictional works in French. But I guess I’ll have to start by being not too picky and try to advance in this field!
Yes, and most of the time, the more specific the topic, the less competition, and the higher the salary. I’ve read an interesting book about translation, and the author suggest that most translators have to specialise at some point if they want to make enough money and be efficient.
I’m sorry too. 
But I believe this thread gives us a good opportunity to discuss various things about the fascinating world of translation!



