Japanese Sentence a Day Challenge

「最近」、コンサートを見に行っていましたが。。。
。。。「最近」はコロナの時前です。詰まり、三年前です。^^"

I’ve been working with 〜て forms a bit lately and I’m starting to have a feeling that ずっと愛してる actually describes a state and might be more akin to “X has loved Y for so long”, with some anchoring in the past so perhaps to better emphasize the “will” part, one should probably use いつも愛する or いつまで愛する.