Oh. Is it really just a matter of not being able to enable to different answers for the vocabulary prompts, then? Since you can enter synonyms on the English side, I imagined there would be a way to do it.
I get prompting one reading (and giving a shake for the other) on kanji-prompts, so it can ensure the user knows both between the kanji and vocab items, but for a vocab problem where it really does have two potential readings…
I guess it’s just that there’s no other way to train the user on ふち, but once you’re out of the level, you’re left with this odd vocab item hanging around that doesn’t accept its most common reading. (えん is also the first reading offered in most native dictionaries.)
But yeah; it would be nice to at least have some kind of context/reminder on the item so I don’t keep blowing it because of outside familiarity. WK is like 97 percent fantastic, but this is a weird case of punishing a user for being too familiar with an item’s practical usage, which I think should be avoided. I know it can be ふち! Just give me a reminder that that’s what the site is looking for so I can actually burn it (please).