For anyone on the fence about 地球星人, I’m halfway through now and highly recommend it
Subject to the trigger warning if you are “sensitive” (if that’s the right English word here).
There are quite a few non-WK kanji in the book. Some are very common, like 頷く or 撫でる, and definitely seem worth learning. The book (my version) doesn’t give a damn about “usually written using kana alone”
it happily uses things like 筈, 藁 or 蜘蛛 without Furigana. Jisho’s radical search was my friend.
And a lot of “descriptive” hiragana words like とろりと, あっさり, つるつる etc. Being hiragana, you can look those up easily even when reading in paper form.
Thanks!








For this I will start our next poll next week, probably on Wednesday.