I don´t understand what that はさ means, I can´t find it in a dictionary… the sentence is suposse to mean ¨But what’s scummiest of all…¨ in natural english. Can anyone pls provide me a grammatical explanation?
でも一番嫌なのはさ
context:
speaker a* 一体どうなってるんだ
speaker a* ここで巨人と戦闘が行われたのになんの説明もなしだ
speaker b* まあね
speaker b* でも一番嫌なのはさ
alo
January 10, 2021, 5:00am
2
It’s a way to provide emphasis to the sentence:
usage, particles
In standard Japanese, ending with a さ is a colloquial way to make a statement more playfully assertive
Also check out definition 2 on Jisho:
Also note that this is a sentence fragment, which is pretty normal for dialogue.
I’d actually translate it as:
“But the worst part is . . . “
Edit: @Pazispeace - What @Leebo said may be more accurate but I’ll leave this here as it may come up for you later.
1 Like
Leebo
January 10, 2021, 5:04am
3
This feels like filler さ to me, more than sentence-ending さ, given the fragment aspect of it.
Can’t say I’m 100% sure though.
EDIT: A native I asked agreed it’s filler and not sentence-ending.
6 Likes
thank you so much guys for your help, it was really helpful
system
Closed
January 10, 2022, 5:05pm
7
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.