It depends on what you mean. If you’re talking about words, you just use them as you naturally would and it should be obvious from the context which one you mean (usually). If you hear something like “The じんこう of this town is 100,000 people” you won’t register this as “artificial”, because it makes no sense. Context helps with these a lot.
Now, if you want to talk about individual kanji in Japanese, you have a few options. The most obvious one is when the kanji can be used for a word by itself. You know the word 字, right? It means “character (i.e. kanji)”. For example, you want to talk about the kanji 口. You can say “「くち」の字” (“the character for mouth”) and everyone will understand that you’re referring to te kanji for 口. For a kanji like 工 it’s harder, because it doesn’t have any jouyou kun’yomi, but it’s used in a lot of common words, so you can refer to it that way. Something like “工事の「こう」の字” (“the character for the こう in 工事” basically) .
Tips and tricks that I use for vocab
The trick I figured out to prevent myself from being distracted by kanji is: when I learn, I focus on the reading, and less on the kanji. I associate a meaning with a reading, and then when the quiz comes in reviews I use the kanji as a hint to try to get to a reading that I remember. Sometimes there are exceptions, but they are usually memorable enough that I don’t have trouble with it. That way, when I see something like 会話 I don’t go like “ok, so we have meet + talk, what could it mean?”, it’s more like “ok, so let’s see if we can read this… hmmm, do I know any words that have the reading かいわ? yeah I do, it’s “conversation”! sweet!”. It works for me, and it feels better than focusing on meaning and reading mnemonics or rote memorization.