But it is definitely not the modern standard Japanese you learn from textbooks nowadays. Which makes sense, since it takes place in WW2 times. じゃ instead of だ; わし instead of わたし・ぼく・おれ。That one especially makes me think the narrator is probably an old Japanese man, talking about his experiences. No idea what that たん means behind 会う, there, though.
1 Like
So I can’t find that, but are you sure you didn’t just hear “いってきます”? I see that phrase used multiple times and that would align with an “I’m leaving” translation.
Edit to add:
It seems @Saida could be right as well. I see いってまいります spoken multiple times as well.
2 Likes
I’ve studied Hiroshima-ben.
I think I’ve forgotten most of it, though…
1 Like
If you dont use it, you lose it, right?
1 Like
ほうじゃけ
1 Like
会うた is western 会った. The ん is just の
2 Likes
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.