Here's some kanji and vocabulary that I commonly mistake to humorous effect. What are yours?

What I wanted to say was,

この情報があれば継続できます。
With this information, I can continue (my work).

What I said was,

この情報があれば海賊できます。
With this information, I can become a pirate.


What I wanted to say was,

早速対応します。
I will respond as soon as possible.

What I said was,

早速太陽します。
I will do the sun as soon as possible.

image


What I wanted to say was,

新しいパソコンを買う余裕がない
I can’t afford to buy a new computer.

What I said was,

新しいパソコンを買う溶融がない
There’s no melting down to buy a new computer.


What I wanted to say was,

この関数はOCR処理を行います。
This function carries out the OCR process.

What I said was,

この関数はOCR勝利を行います。
This function carries out the OCR victory.


32 Likes

What I wanted to say,

原因はまだわかっていません。
I don’t yet know the cause.

What I said was,

鯨飲はまだわかっていません。
I don’t yet know about drinking like a fish.

16 Likes

Haha, wow, you could write some kind of fantasy short-story with that xD!

2 Likes