I have been trying to pay attention to the meaning and reading explanations for when and how to recognize which readings to use and when certain words are just exceptions.
Today I got a lesson for the vocab word 何千 and under the reading explanation it states that this is a jukugo word which usually uses On’yomi readings for the kanji. This sort of implies that both readings are On’yomi, but the reading given is なんぜん.
The kanji for 何 has the reading なん listed as a Kunyomi reading.
So I guess my question is if I am understanding this correctly?
I’ve notice some vocab words don’t even have readings listed under the kanji, some are just exceptions like “下手”.
Thanks for any help provided!