My company is using this text in an ad and need to space it into 3 lines. What makes sense?
ポケモンが現実世界にいるのを想像しましょう
My company is using this text in an ad and need to space it into 3 lines. What makes sense?
ポケモンが現実世界にいるのを想像しましょう
How about this?
ポケモンが
現実世界にいるのを
想像しましょう
that looks right and was what I was thinking. Thanks!
I’m just happy that I can read and understand the whole sentence without looking anything up
Yeah, if it doubt, break it after particles.
Almost anything except for starting a line with punctuation or a small つ is acceptable, but as was mentioned, breaking after particles makes for a natural read.
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.