As an alternative, since in a different line 見たい turned out to be みたい:
Could it be the other way around here?
Like
見世物見たいな(ぁ) アルコールで 追うんだ
(I wanna see a spectacle, so I’m chasing it with alcohol - or something)
Though I’m not sure if it makes sense to have な (in the musing suffix sense) in a song like that ![]()
2 Likes
That’d make sense ![]()
1 Like
what wk level would be necessary to understand this song?
I havent listened to it yet.
Just by listening? I think there’s hardly any correlation to your WK level.
3 Likes
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.