So I’m trying to translate a pseudo-autobiography (read: it’s the author’s anniversary so they wrote a 17 part essay) and I’m having trouble translating a specific part. The title doesn’t seem to translate well and I can’t make heads or tales of it but I think it’s supposed to read “supplement - who is the intended reader” given the context of the page itself but it’s getting translated by different sites as “supplement - what criteria do you use to select your work”.
The original sentence is “補足、読者さんはどんな基準で作品を選ぶの？”
The page source is https://dengekibunko.jp/author/kamachikazuma/trial/structure/13/
Any help would be appreciated, thanks in advance!