Hell all,
I popped in a couple weeks ago to ask a general question about grammar practice, and some kind folks lent me some advice and said I can swing by if I had specific questions, and so I am doing so!
Today, a sentence about cooking from Zelda Breath of the Wild is tripping me up.
じっくり煮込んであり味わいのあるひと皿
The first half is (I think) straightforward enough, “Thoroughly cook it together (to completion)” and then I get hit with the second half. Trying to wrap my head around the combinatorics of のあるひと is really what’s giving me trouble here.
If I had to nail it down to a couple things, I’d say I’m probably misreading “味わいのある” as “Flavorfulness” because I can’t figure out its context in the larger sentence
And I’m not sure about “ひと.” Jisho says a synonym is “best,” which seems to fit the bill, but I’ve only seen that written as 一 (as in 一番) So I think I may be misunderstanding that at well.
Thanks all, I try to figure stuff out on my own usually, but it seems more productive to get help from people who know what they’re doing