I definitely snickered when 手首 and 足首 came up for the first time!
I don’t think my comment had anything to do with racism. Political correctness means avoiding to use certain expressions or talking about something to avoid potentially offending somebody. In this case, since the context was clearly a joke, I don’t believe political correctness should apply. Racism on the hand is never ok, this we can all agree.
Then the second layer for the slang term
The wonders of language learning.
花火 flower + fire = fireworks
火花 fire + flower = spark
wow. so cool.
I love these. Any other good ones?
極楽 extreme + comfort = paradise
絶望 extinction + hope = despair
面積 surface + accumulate = area
体積 body + accumulate = volume
鼻歌 nose + song = humming
足首 foot + neck = ankle
手首 hand + neck = wrist
兎馬 rabbit + horse = donkey
花火 flower + fire = fireworks
火花 fire + flower = spark
冗談 superfluous + conversation = joke]
金玉 gold + ball = testicles
四角 four + angle = square
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.