Second of all, I’ve no idea I can make up some words from that katakana, but I have this feeling that it’s just random katakana that someone thought it looked cool and printed on a t-shirt? Your katakana is accurate though. Wondering why you wrote the small version of it (e.g. ﾎﾘ) instead of writing ホリ though. Using the phone?
I’ve been trying to parse that string of katakana in all sorts of ways, but it doesn’t make sense. Either it’s complete gibberish, or it somehow looks like something else in latin alphabet, but I can’t make sense of it. Maybe some senpai here know more.
If it is not random, then it’s not Japanese. It doesn’t look like Japanese at all, more like katakana used in some other way. For example, there is no long vowels such as ヨー or diacritics such as バ. No digraphs such as リョ and no discernible use of particles (written in hiragana or katakana). In short, it’s gibberish in Japanese but perhaps not gibberish in some other language.