Hello everyone.
Yesterday, both the English speaking and Japanese speaking world got some news regarding the FF7 Remake. Heres the English, and the Japanese.
The English is a good translation of the Japanese with a few minor details missing. I thought it would make for some good reading practice.
My question is what are Sephiroth and President Shinra saying in these two quotes?
Sephiroth: [星が死のうとしている。悲鳴もあげず、静かに、ゆっくりと]
Is this a form of ようとする? Is the planet trying to die? Is he saying the planet should die? The planet is dying?
President Shinra: 「足りないと、嘆く者ほど浪費する」
ほど Always confuses me.
Non hyperlinks: https://www.famitsu.com/news/201912/17188978.html
https://square-enix-games.com/en_GB/news/final-fantasy-vii-remake-screenshots-info