Expression: "Another one in the books"?

"もっと一つあります"と言って話しますか

It’d be もう一つ if anything, but I’m not really sure you’d translate it so directly. “One for the books” (not “in”) is a fairly figurative English idiom, and if you said it to someone who didn’t know what it meant, they’d just ask “…what books?”

5 Likes