I’ve recently begun reading more articles on NHK news, and just now stumbled upon this weird usage of an equals-sign (I think) in an article about the Space X-launch:
The portion with the NASA=, is that a shorthand for a relative clause, in English something like “America’s space-agency NASA […]”? Or am I missing the point and it’s just a 2-kanji? Cause it doesn’t look like one
No one else has said it, but the double hyphen is basically exclusively used to replace an english hyphen or emdash since they found be confused with ー
I’m terribly sad that you beat me to the punch (by six hours no less) because I just learned this from Persona 5 a few days ago. One of the exam questions had to do with Charles-Henri Sanson, or, as rendered in Japanese, シャルル=アンリ・サンソン.