I was looking at the information about “dasu”. Most English speakers around the world hand in work as opposed to turning it in.
The English version of the venom sentence is just weird… The word order should be changed and “out of” should be “from”:
That American removed all the venom he got from two rattle snakes out of his leg.
Criminals hand over evidence to the police, or they could hand it in, but to hand it out implies they stood somewhere giving the spoils of their labour to people around them:
The thief handed out all the goods he stole.