“I hope you are enjoying summer break” is what I want to convey in an email to a former teacher, but I’m a little unconfident in how I’m expressing it. I’ve written “夏休みをごゆっくり過ごしていますように,” but I just want to make sure that I’m not accidentally conveying “I pray that you’re enjoying your summer break.” Is there a more natural way?? Thank you in advance!
2 Likes
According to DeepL, it checks out, but then again, it seems capable of interpreting sentences when relevant particles are missing, so make of that what you will.
2 Likes
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.